WIPE #149/2024

Post von David Dellafiora (AUS).
KART habe ich im vorherigen Artikel bereits gepostet.
Hier nun ein Augenmerk auf WIPE#149:

„Wipe ist eine kleine Sammelpublikation [organisiert von David Dellafiora], bei der Toilettenpapier das Medium ist. Die Verwendung eines nicht archivtauglichen, ja anti-archivtauglichen Mediums ist beabsichtigt, wobei die Vergänglichkeit und Zerbrechlichkeit des Mediums in scharfem Kontrast zu dem künstlerischen Interesse an archivtauglichen Materialien steht. Wipe ist als spielerische, leichtgewichtige Publikation konzipiert, um die Portokosten zu umgehen. Wipe ist eine Anspielung auf Duchamps Pissoir und fordert die Teilnehmer auf, mit einem Medium zu arbeiten, das fast gegen die Kunst gerichtet ist.
Die Beiträge stammen von ihrem eigenen Toilettenpapier, das an sich schon faszinierend ist und die Hygienepraktiken der verschiedenen Gesellschaften kommentiert. Trotz seiner beabsichtigten Vergänglichkeit erlaubt das Toilettenpapier das Stempeln, Nähen, Collagieren und sogar das Frotten. Wenn 20 Beiträge eingegangen sind, wird Wipe per Post an die Teilnehmer verteilt.(Text von Susan Hartigan)
Begrenzte Exemplare von WIPE 149 sind für $20 US (einschließlich internationalem Versand) & $14 AUD innerhalb Australiens erhältlich. Kontakt: David Dellafiora “ (Quelle)
unbezahlte Werbung
.
Ich freue mich sehr, mit meinem Stempel „Alles Banane“ dabei zu sein!
Liste aller Teilnehmenden: siehe unten

english version:
Post by David Dellafiora (AUS).
I have already posted about KART in the previous article.
Now let’s take a look at WIPE#149:

„Wipe is a small assembling publication [edited by David Dellafiora] in which toilet paper is the medium. The use of a nonarchival, indeed anti-archival medium, is intentional, with the ephemerality and fragility of the medium insharp contrast with the artistic concern for archival materials. Conceived as a playful lightweight publication to circumvent postage costs, Wipe nods to Duchamp’s urinal and challenges contributors to make work on a medium that is almost anti-art.
Contributors source their own toilet paper, a source of fascination in itself and a comment on the hygiene practices of different societies. In spite of its intended ephemerality, toilet paper allows rubberstamping, stitching, collaging, and even frottaging. When 20 contributions are received, Wipe is distributed to participants by mail.(text by Susan Hartigan)
Limited copies of WIPE 149 are available for $20 US (including international p&p) & $14 AUD within Australia. Contact: David Dellafiora „(source)
unpaid advertising
.
I am very happy to be there with my stamp „Everything Banana“!

Works By / Arbeiten von

Australia
Bernie Grace . Mary Pulford
Canada
SusanWalz
Germany
Rosemarie Drews
Jurgen O. Olbrich . Lars Schumacher
Beate Senf-Hentsch . Sabine Remy
Greece
Katerina Nikoltsou
Italy
Vittore Baroni . Valentina Cozzi
Cristiano Pallara . Giovanni Strada
Lithuania
Mindaugas Zuromakas
Norway
Torill Elisabeth Larsen
Spain
Antonio Gomez . Juan Fran Nunez Parreno
USA
Jeff Bagato . Laura Dunn . Junanne Peck

KART 131

KART 131 Cover
KART 131 Beitraege
Everything Banana for KART - 1
KART 131 Teilnehmer

KART 131 Cover

KART 131 Beitraege

Everything Banana for KART - 1

KART 131 Teilnehmer

KART 131 Cover thumbnail
KART 131 Beitraege thumbnail
Everything Banana for KART - 1 thumbnail
KART 131 Teilnehmer thumbnail

„Willkommen zur 131. Ausgabe von KART, herausgegeben von David Dellafiora (AUS).
Das Titelbild (von David) erinnert an den 80. Todestag von Edvard Munch (1863-1944) mit einer Darstellung seines Gemäldes Der Schrei.

Das Magazin KART ist eine Sammelpublikation zur Förderung der künstlerischen und kulturellen Vielfalt. KART ist ein fortlaufendes Projekt ohne Fristen, und es werden laufend Arbeiten angenommen. KART wird in limitierter Auflage von 40 Exemplaren produziert, wobei jede Box Werke von 15 Künstlern enthält. Diese Ausgabe ist eine Rekorderscheinung mit Werken von 24 Künstlern!
KART wird in Zusammenarbeit zwischen genU und Field Study International herausgegeben.

Eine begrenzte Anzahl von KART 131 steht zum Verkauf, $20 US (Preis inkl. P+P) für Übersee $15 Australische Dollar innerhalb Australiens (Preis inkl. P+P), bitte vor der Bestellung eine E-Mail (an David) schicken, da die Anzahl sehr begrenzt ist.“ David Dellafiora (Kurator) März 2024 (Quelle) (unbezahlte Werbung)

Ich freue mich sehr, mit meinem Stempel „Alles Banane“ dabei zu sein!

english version:
„Welcome to the 131st issue of KART, running by David Dellafiora (AUS). The cover (by David) of KART marks the 80th anniversary of the death of Edvard Munch ( 1863-1944) with a depiction of his paintong The Scream.

KART magazine is an assembling publication promoting artistic and cultural diversity. KART is an ongoing project with no deadlines and work is accepted on a continuing basis. KART is produced in limited editions of 40, each box containing works by 15 artists. This issue is a bumper issue with works from 24 artists! KART is published as a collaboration between genU and Field Study International.“

A limited number of KART 131 are available for sale, $20 US (price includes P+P) for overseas $15 Australian Dollars within Australia (price includes P+P), please email (to David) before ordering as numbers are very limited“ David Dellafiora (curator) March 2024 (Source)  (unpaid advertising)

I am very happy to be there with my stamp „Everything Banana“!

Works By / Arbeiten von

Australia  Christine Ericksson • Zoe Snyder France Christian Alle Germany Thomas Behling •Thorsten Fuhrmann • Susanne Mitterwieser • Peter Müller • Jürgen O. Olbrich • Sabine Remy • Heike Sackmann • Lars Schumacher  Italy Vittore Baroni .Valentina Cozzi •  Cristiano Pallara • Daniele Virgilio Lithuania Mindaugas Zuromakas Netherlands Magda Lagerwerf Norway Torill Elisabeth Larsen Spain Antonio Gomez • Juan Fran Nunez Parreno Taiwan William Mellott UK Mireille Ribiere USA Jeff Bagato • Kay Rodriques

Fotopoema – Zebrastreifen

Wie schön, wieder bei Fotopoema, einem Sammelmagazin von Alfonso Aguado Ortuño (E), dabei zu sein. Hier Nr.11 zum Thema: Zebrastreifen mit Beiträgen in Postkartengröße von:

How nice to be back with Fotopoema, a collector’s magazine by Alfonso Aguado Ortuño (E). Here is no.11 on the theme: crosswalks with postcard-sized contributions from:
.
Manuel Molina Glez, Xulio Padro de Neyra, Tito S. Remy Orta, Ariel A. Alemans, Cosma Tosca Bolgiani, Luis M Labrador, Alfonso Aguado Ortuño, Ferran Destemple, Myriam M. Mercader, Anonym

scraps & drafts – odds & ends

Hier ist mein Beitrag für das mail art zine „scarps & drafts , odds & ends“ – 12 Original-Collagen (15 x 15 cm) , nummeriert und signiert – hergestellt aus Zeitungsausschnitten aus den 1950ger und 1960ger Jahren, die von vorherigen Projekten übrig geblieben sind.
Ich bin gespannt, denn an diesem Sammelmagazin habe ich noch nie teilgenommen.
Es ging an Atelier d´art postal de La Chevalerie in Tours – Frankreich
(entdeckt im facebook feed von Jean-Charles Boilevin )

english version:
Here is my contribution to the mail art zine „scarps & drafts , odds & ends“ – 12 original collages (15 x 15 cm), numbered and signed – made from newspaper clippings from the 1950s and 1960s left over from previous projects.
I’m excited because I’ve never taken part in this collector’s magazine before.
It went to Atelier d’art postal de La Chevalerie in Tours – France

Fotopoema – Plakatwand

Ich freue mich sehr, erneut bei Alfonso Aguado Ortuño`s Sammelmagazin FOTOPOEMA  dabei zu sein, diesmal zum Thema „Plakatwand“
10 Stück – 10×15 cm – signiert, nummeriert
Auf das fertige Zine und die anderen Beiträge bin ich nun sehr gespannt.

english version:
I am very pleased to be part of Alfonso Aguado Ortuño’s FOTOPOEMA magazine again, this time on the subject of „Billboard“
10 prints – 10×15 cm – signed, numbered
I am now looking forward to the finished zine and the other contributions.

Everything Banana – Blue Edition
for
The Rubber Postcard Magazine

Mein Beitrag für William Mellot´s Sammelmagazin „The Rubber Postcard“ – Alles Banane – blaue Edition
13 Postkarten, gestempelt mit meinem „Alles Banane“-Stempel, coloriert, signiert, nummeriert
Nun bin ich auf die anderen Beiträge gespannt.

My contribution to William Mellot’s assembling magazine „The Rubber Postcard“ – Alles Banane – blue edition
13 postcards, stamped with my „Alles Banane“ stamp, colored, signed, numbered
Now I’m looking forward to the other contributions.

WIPE – Everything Banana

Passend zu meinem diesjährigen künstlerischen Motto „Alles Banane“ habe ich für WIPE, einem Sammelmagazin basierend auf Toilettenpapier, das von David Dellafiora organisiert wird, einen Beitrag mit meinem  neuen Stempel gemacht: 40 Blätter Toilettenpapier, gestempelt, signiert, nummeriert mit Textbeitrag: „Alles Banane“ – meine künstlerische Maxime für 2024 im Sinne von „Alles in Ordnung, es gibt keine Probleme, alles ist so, wie es sein soll“ oder auch „Das ist egal, unwichtig oder auch unsinnig“.

english version:
In keeping with my artistic maxim for this year, „Everything banana“, I made a contribution with my new stamp for WIPE, an assembling magazine based on toilet paper, running by David Dellafiora: 40 sheets of toilet paper, stamped, signed, numbered with a text contribution: „Everything banana“ – my artistic maxim for 2024 in the sense of „Everything is fine, there are no problems, everything is as it should be“ or „It doesn’t matter, it’s unimportant or even nonsensical“.

KART – Everything Banana

Passend zu meinem diesjährigen künstlerischen Motto „Alles Banane“ habe ich für KART, einem Sammelmagazin, das von David Dellafiora organisiert wird, einen Beitrag mit meinem  neuen Stempel gemacht: 40 Postkarten, gestempelt, koloriert, signiert, nummeriert mit Textbeitrag: „Alles Banane“ – meine künstlerische Maxime für 2024 im Sinne von „Alles in Ordnung, es gibt keine Probleme, alles ist so, wie es sein soll“ oder auch „Das ist egal, unwichtig oder auch unsinnig“.

english version:
In keeping with my artistic maxim for this year, „Everything banana“, I made a contribution with my new stamp for KART, an assembling magazine running by David Dellafiora: 40 postcards, stamped, coloured, signed, numbered with a text contribution: „Everything banana“ – my artistic maxim for 2024 in the sense of „Everything is fine, there are no problems, everything is as it should be“ or „It doesn’t matter, it’s unimportant or even nonsensical“.

Fotopoema Zebrastreifen

Ich freue mich sehr, erneut bei Alfonso Aguado Ortuño`s Sammelmagazin FOTOPOEMA  dabei zu sein, diesmal zum Thema „Zebrastreifen“
10 Stück – 10×15 cm – signiert, nummeriert
Mein Originalfoto sowie die 10 Abzüge: Foto eines deutschen Zebrastreifen-Verkehrsschildes
Auf das fertige Zine und die anderen Beiträge bin ich nun sehr gespannt.

english version:
I am very pleased to be part of Alfonso Aguado Ortuño’s FOTOPOEMA magazine again, this time on the subject of „zebra stripes“
10 prints – 10×15 cm – signed, numbered
My original photo and the 10 prints: Photo of a German crosswalk traffic signed
I am now looking forward to the finished zine and the other contributions.

Excavations #10
The Bird Edition

Excavations ist ein Sammelmagazine, herausgegeben von Svenja Wahl aka Lottchen Echo.
Das 10. wurde auf besondere Einladung der „Deutschen Gesellschaft für Ornithologie“ herausgegeben – alles, was einen Vogel zeigt, war also willkommen.
Ich freue mich, Teil dieses wunderbaren Mail Art Projekts zu sein, zusammen mit den folgenden Mitwirkenden: Cordula Meffert, Stefan Frank, R.F. Coté, Claudio Romeo, Filip Goubert, Laurence Gillot, Sabine Remy, TicTac, Marina Salmaso, Antonio Gomez, Siggi Liersch, Stefan Heuer, Jürgen Olbrich, Karyn Hubermann, Angela Caporaso, Picasso Gaglione, Giovanni & Renata StraDaDa, Juan Fran Núnez Parreno, Nicolas de la Casinière, Svenja Wahl. Cover: Svenja Wahl (Lottchen Echo) Umschlag: Svenja Wahl (Lottchen Echo)
Herzlichen Dank Svenja, dass ich dabei sein durfte!

Hier ist mein Beitrag: „Alles ist besser mit einem Vogel drauf“ – eine Reminiszenz an René Magrittes „Der Mann mit der Melone“, 1964.
22 Original-Collagen in DinA 5 – signiert und nummeriert.

english version:
Excavations is an assembling zine edited by Svenja Wahl aka Lottchen Echo. The 10th was published at the special invitation of the “German Association of Ornithology” – so anything with a bird on it was welcome. I am happy to be part of this wonderful mail art project, together with the following contributors: Cordula Meffert, Stefan Frank, R.F. Coté, Claudio Romeo, Filip Goubert, Laurence Gillot, Sabine Remy, TicTac, Marina Salmaso, Antonio Gomez, Siggi Liersch, Stefan Heuer, Jürgen Olbrich, Karyn Hubermann, Angela Caporaso, Picasso Gaglione, Giovanni & Renata StraDaDa, Juan Fran Núnez Parreno, Nicolas de la Casinière, Svenja Wahl. Cover: Svenja Wahl (Lottchen Echo)
Thank you so much Svenja for letting me be part of it!

My contribution (see photo above):  „Everything is better with a bird on it“ –  a reminiscence of René Magritte’s „Man in a Bowler Hat“, 1964.
22 original collages in DinA 5 – signed and numbered.