Die ungleichen Zwillingen
mit Rhed Fawell (2/2)


Es ist vollbracht!

Das zweite Buch der Ungleichen Zwillinge mit Rhed Fawell ist fertig und somit das Zwillingspaar vollständig.
In einem vorherigen Artikel habe ich den ersten Zwilling gezeigt, von mir gestartet und von Rhed beendet. Hier nun das Buch, das Rhed gestartet und ich fertiggestellt habe (Video und Fotos weiter unten). Vielen Dank für´s Mitmachen!
Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 475 Rudolf G. Binding: Die Geliebten – Ausgewählte Gedichte

Dieses Buch ist Teil eines fortlaufenden Kollaborationsprojektes namens „Die ungleichen Zwillinge“, welches ich im Jahr 2018 initiiert habe.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei dienen als Grundlage.
Diese werden von mir zusammengestellt und an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.

english version:
It’s done!
The second book of the Unequal Twins with Rhed Fawell  is finished and the pair of twins is complete.
In a previous article I showed the first twin, started by me, finished by Rhed.
Here is the book Rhed started and I finished. Thanks for joining!
Source material: Insel Bücherei No 600 Ernst Bach – Taschenbuchzeichnungen

This book is part of an ongoing project by me called „The Unequal Twins“, started 2018. Two identical books from the Insel Bücherei (Island Library), saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me, Sabine Remy, to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back.

Die ungleichen Zwillingen
mit Dorothee Mesander (2/2)

Es ist vollbracht!

Das zweite Buch der Ungleichen Zwillinge mit Dorothee Mesander ist fertig und somit das Zwillingspaar vollständig.
In einem vorherigen Artikel habe ich den ersten Zwilling gezeigt, von mir gestartet und von Dorothee beendet. Hier nun das Buch, das Dorothee gestartet und ich fertiggestellt habe (Video und Fotos weiter unten). Vielen Dank für´s Mitmachen!
Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 600 Ernst Bach – Taschenbuchzeichnungen

Dieses Buch ist Teil eines fortlaufenden Kollaborationsprojektes namens „Die ungleichen Zwillinge“, welches ich im Jahr 2018 initiiert habe.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei dienen als Grundlage.
Diese werden von mir zusammengestellt und an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.

english version:
It’s done!
The second book of the Unequal Twins with Dorothee Mesander is finished and the pair of twins is complete.
In a previous article I showed the first twin, started by me, finished by Dorothee.
Here is the book Dorothee started and I finished. Thanks for joining!
Source material: Insel Bücherei No 600 Ernst Bach – Taschenbuchzeichnungen

This book is part of an ongoing project by me called „The Unequal Twins“, started 2018. Two identical books from the Insel Bücherei (Island Library), saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me, Sabine Remy, to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back.

Winzerhefte
Kollaboration mit Svenja Wahl

Svenja Wahl aka Lottchen Echo hat mich eingeladen, bei einem Kollaborationsprojekt mitzumachen. Sie hat eine Kollektion von Winzerheften und -Informations- bzw. Werbematerial an Laurence Gillot, Stefan Heuer und mich versendet – jeder gestaltet ein Heft als Starter, jeder beendet ein von Svenja begonnenes Heft. Hier sind die Seiten von Svenja und mir zu sehen. Aus allen bearbeiteten einzelnen Blättern hat Svenja nun ein ganz wunderbares Magazin gedruckt. Ich freue mich sehr, dabei zu sein – es ist toll geworden! Ganz herzlichen Dank, Svenja!

Svenja Wahl aka Lottchen Echo invited me to participate in a collaboration project. She has sent out a collection of winemaker booklets and information/advertising material to Laurence Gillot, Stefan Heuer and me – each creating a booklet as a starter, each finishing a booklet started by Svenja. Here you can see the pages of Svenja and me. Svenja has now printed a wonderful magazine from all the individual sheets. I am very happy to be part of it – it turned out great – thank you very much, Svenja!

Kurt Schwitters
for The Rubber Postcard Assembling Zine

Das ist mein zweiter Beitrag für das Stempel Postkarten Sammelmagazin, das William Mellott (Taiwan) herausgibt: Mein Kurt Schwitters Linoldruck  – in einer Auflage von 13 Stück.
Ich bin nun gespannt, wie die Beiträge der anderen sein werden.

This is my first contribution to the Rubber Postcard assembling magazine published by William Mellott (Taiwan): My Kurt Schwitters linoleum print – in an edition of 13 pieces.
I am now curious to see what the contributions of others will be.

View on collage – Cover

Ich freue mich sehr, es mit meiner Collagisten Brille auf das Cover von Anja Brunts ebook „View on collage“ geschafft zu haben! In dem Buch sind wunderbare Beiträge zu sehen, die zu ihrem gleichnamigen Aufruf Ende letzten Jahres eingereicht wurden. Hier kannst Du Dir das Buch anschauen. Es ist toll geworden. Herzlichen Dank Anja!

I am very happy to have made it with my collagist glasses on the cover of Anja Brunt’s ebook „View on collage“! The book features wonderful contributions submitted to her call of the same name at the end of last year. Follow the link to check out the book. It turned out great. Thank you so much Anja!

Wintergatan – Marble Machine

Faszinierend! Dieses Murmelmaschinen-Instrument  der schwedischen Band Wintergatan. Es macht so viel Spaß, zuzuschauen, dass ich dieses Video gerne teile.
Marble Machine gebaut und komponiert von Martin Molin. Video gefilmt und geschnitten von Hannes Knutsson. Kostüme entworfen von Angelique Nagtegaal.
Holen Sie sich den Audiotrack „Marble Machine“ von Wintergatan: https://wintergatan.bandcamp.com/trac…
unbezahlte Werbung

english version:
Fascinating! This marble machine instrument from the Swedish band Wintergatan. It’s so much fun to watch, I’m happy to share this video.
Marble Machine built and composed by Martin Molin. Video filmed and edited by Hannes Knutsson. Costumes designed by Angelique Nagtegaal.
Get the audio track „Marble Machine“ from Wintergatan: https://wintergatan.bandcamp.com/trac…
unpaid advertising

The Rubber Postcard – Assembling Zine – 11

Ich freue mich, zum ersten Mal bei dem Rubber Stamp – Assembling Zine – organisiert von William Mellott  (USA) dabei zu sein. Unten kannst Du meinen Beitrag sehen: alle Dada-Stempel, die ich selbst gestaltet habe.
Mit Beiträgen von: Picasso Gaglione, The Sticker Dude, Ed Giecek, Carien van Hest, Felipe Lamadrid, Sabine Remy, Jeff Bagato, Chuck Welch, Magda Lagerwerf, Ann Golden, Desiree de Lust, William Mellott.

I am happy to be part of the Rubber Stamp – Assembling Zine – organized by William Mellott  (USA) for the first time. Above you van see my contribution: all Dada stamps that I have designed myself.
Participant: Picasso Gaglione, The Sticker Dude, Ed Giecek, Carien van Hest, Felipe Lamadrid, Sabine Remy, Jeff Bagato, Chuck Welch, Magda Lagerwerf, Ann Golden, Desiree de Lust, William Mellott.

3 x Art X Mail

Art X Mail – large scale collaborative mail art letter started by Frank Voigt (left) -> continued by Caroline van Sluijs (middle) -> finished by me

Art X Mail – großformatiger kollaborativer Mail Art Brief, begonnen von Frank Voigt (links) -> fortgesetzt von Caroline van Sluijs (Mitte) -> beendet von mir

Art X Mail – großformatiger kollaborativer Mail Art Brief, begonnen von Frank Voigt -> beendet von mir
Art X Mail – large scale collaborative mail art letter started by Frank Voigt / finished by me

Spielkarten-Projekt von Volker Lenkeit gestartet (oben links) und von mir beendet (oben rechts)
Playing cards project started by Volker Lenkeit (top left) and finished by me (top right)

Drucke von meinen Collagen

Anstelle von Postkarten produziere ich immer wieder Drucke von meinem Collagen auf professionellem Photo Inkjet Matte-Papier. Die Motivauswahl wechselt jedesmal. Alle sind von Hand geschnitten.  Hier sind nur einige davon zu sehen.

Instead of postcards, I always produce prints of my collages on professional photo inkjet matte paper. The motif selection changes every time. All are cut by hand.  Here you can see only some of them.