The true story of the AMARENA bear

Mein Beitrag (Original Collage A4) zu einem Mail Art Call  „The true story of the AMARENA bear“ von Gabi Minedi und Sandro Bongiani-Gianni Romeo – Ausstellungseröffnung 16. Dezember in der Minedi Art Gallery in Sant’Omero (Te),  Italien –  inclusive Booklet.

My contribution (original collage A4) to a mail art call „The true story of the AMARENA bear“ by Gabi Minedi and Sandro Bongiani-Gianni Romeo – exhibition opening December 16 at the Minedi Art Gallery in Sant’Omero (Te), Italy – including booklet.

The Archive of Rod Summers Bonnefanten Museum Maastricht (NL)

Nachdem ich mir die Mail Art Ausstellung  „Alles, was hereinkam, bekam eine Antwort, das VEC-Archiv von Rod Summers“ im Bonnefanten Museum Maastricht (NL) angeschaut habe (der Artikel darüber ist hier zu sehen),  habe ich Rod ebenfalls Mail Art zugesendet: zwei meiner Zines und eine Original-Collage „Lies / Truth“ (s.o.).
Darauf hat mir Rod, dem Titel der Ausstellung entsprechend, in der Tat geantwortet (s.u.). Und nicht nur das – nun ist meine Mail Art auch Teil der Ausstellung. Was für eine Überraschung! Wie wunderbar!

After seeing the mail art exhibition „Everything that came in got an answer, the VEC archive of Rod Summers“ at the Bonnefanten Museum Maastricht (NL) (the article about it can be seen here), I also sent Rod some mail art: two of my zines and an original collage „Lies / Truth“ (see above).
In keeping with the title of the exhibition, Rod did indeed reply to me (see above). And not only that – now my mail art is also part of the exhibition. What a surprise! How wonderful!

Incoming Mail Art
September and October 2023

Mail Art von Alfonso Aguado Ortuño (ESP)
Mail Art von Kevin Geronimo Brandtner (AUT)
Mail Art von Laurence Gillot (F)
Mail Art von Reina Huges (NL)
Mail Art von Stefan Heuer (D)
Mail Art von Michealangelo Mayo (USA)
Mail Art von Stefan Heuer September (D)
Mail Art von Francis van Rossem (BEL)

Mail Art von Alfonso Aguado Ortuño (ESP)

Mail Art von Kevin Geronimo Brandtner (AUT)

Mail Art von Laurence Gillot (F)

Mail Art von Reina Huges (NL)

Mail Art von Stefan Heuer (D)

Mail Art von Michealangelo Mayo (USA)

Mail Art von Stefan Heuer September (D)

Mail Art von Francis van Rossem (BEL)

Mail Art von Alfonso Aguado Ortuño (ESP) thumbnail
Mail Art von Kevin Geronimo Brandtner (AUT) thumbnail
Mail Art von Laurence Gillot (F) thumbnail
Mail Art von Reina Huges (NL) thumbnail
Mail Art von Stefan Heuer (D) thumbnail
Mail Art von Michealangelo Mayo (USA) thumbnail
Mail Art von Stefan Heuer September (D) thumbnail
Mail Art von Francis van Rossem (BEL) thumbnail

Im September und Oktober habe ich mail Art bekommen von Alfonso Aguado Ortuño, Kevin Geronimo Brandtner, Laurence Gillot, Reina Huges, Stefan Heuer und Francis Van Rossem.
Herzlichen Dank liebe Mail Art Freunde.

In September and October I received mail art from Alfonso Aguado Ortuño, Kevin Geronimo Brandtner, Laurence Gillot, Reina Huges, Stefan Heuer and Francis Van Rossem.
Thank you very much dear mail art friends.

The Fake Polaroids #2

Ein von TicTac Ptrzia organisiertes Mail Art Projekt und Sammelmagazin, für das jeder der 21 Teilnehmenden eine Geschichte, einen Text o.Ä. in seiner eigenen Landessprache zu einem von TicTac zur Verfügung gestellten Polaroid erfinden sollte. So ist eine wunderbare Sammlung entstanden. Ich freue mich sehr, dazu eingeladen worden zu sein. Vielen Dank an TicTac.
Die Liste aller Teilnehmenden ist am Ende des Artikels zu sehen.
Das Polaroid, zu dem ich gearbeitet habe ist, unten zu sehen. Dazu habe ich das Spiel Cadavre Exquisite gespielt und folgenden Text dazu eingereicht.

CADAVRE EXQUIS
Definition von André Breton: Cadavre exquis – Spiel mit gefaltetem Papier, in dem es darum geht, einen Satz oder eine Zeichnung durch mehrere Personen konstruieren zu lassen, ohne dass ein Mitspieler von der jeweils vorhergehenden Mitarbeit Kenntnis erlangen kann. Das klassisch gewordene Beispiel, das dem Spiel seinen Namen gegeben hat, bildet den ersten Teil eines auf diese Weise gewonnenen Satzes: Le cadavre-exquis-boira-le-vin-nouveau (frz. = „Der köstliche-Leichnam-wird-den-neuen-Wein-trinken“)

Der köstliche Leichnam trinkt den neuen Wein.
Das gesammelte Schweigen trägt den seelenfrohen Weltenbummler.
Das vergnügliche Interesse träumt vom zentnerschweren Libellenflügeln.
Der handzahme Weltschmerz kontaktiert den messerscharfen Mondmönch.
Das gefährliche Steckenpferd eleminiert das liebesbeflügelte Gefängnis.
Das wasserdichte Fernweh inspiriert den hauchdünnen Blickfang.
Die schnurgerade Gedankenwelt kompromitiert die wunderliche Schwermut.
Das wandelnde Dämmerlicht fürchtet das griesgrämige Glückskind.

English version:

A mail art project and collectible magazine organized by TicTac Ptrzia, for which each of the 21 participants had to invent a story, text or similar in their own national language to a Polaroid provided by TicTac. The result was a wonderful collection. I am very happy to have been invited to do this. Many thanks to TicTac.
The list of all participants can be seen at the end of the article.
The Polaroid I worked on can be seen above. I played the game Cadavre Exquisite and submitted the following text.

CADAVRE EXQUIS
Definition of André Breton: Cadavre exquis – game with folded paper, in which the object is to have a sentence or drawing constructed by several people without any of the other players being able to know about the previous cooperation. The classic example that gave the game its name forms the first part of a sentence obtained in this way: Le cadavre-exquis-boira-le-vin-nouveau (French = „The delicious corpse will drink the new wine“).

The delicious corpse drinks the new wine.
The collected silence carries the soulful globetrotter.
The pleasurable interest dreams of the centner-heavy dragonfly wings.
The hand-tame world-weariness contacts the razor-sharp moon monk.
The dangerous hobbyhorse eleminates the love-winged prison.
The waterproof wanderlust inspires the gossamer eye-catcher.
The dead-straight world of thought compromises the whimsical gloom.
The walking twilight fears the grouchy child of happiness.

Noch mehr für Mail Art

Weil ich meinen Mail Art Freunden schon lange nichts mehr geschickt habe, muss ich nun ein bisschen fleißig sein – deswegen weitere 10 Original-Collagen zum Versenden.

Because I haven’t sent anything to my mail art friends for a long time, I have to be a bit diligent now – therefore another 10 original collages to send.

Everything that came in got an answer, the VEC archive of Rod Summers

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -2
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -3
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -4
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -5
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -6
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -7
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -1

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -2

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -3

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -4

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -5

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -6

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -7

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -1

Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -2 thumbnail
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -3 thumbnail
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -4 thumbnail
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -5 thumbnail
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -6 thumbnail
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -7 thumbnail
Everything that came in got an answer - the VEC archive of Rod Summers -1 thumbnail

Bei meinem Besuch des Bonnefanten Museums Maastricht (NL)  habe ich mir die Mail Art Ausstellung „Alles, was hereinkam, bekam eine Antwort, das VEC-Archiv von Rod Summers“ angeschaut. (01.07.2023  01.04.2024)
„Im Mittelpunkt der Ausstellung stehen „Eingehende Post“ und „Ausgehende Post“, in denen die zuletzt erhaltenen Mail-Art-Stücke und die Werke gezeigt werden, die Rod Summers als Antwort verschicken wird.
Es wird geschätzt, dass das Archiv derzeit über 15.000 Kunstwerke aus der Zeit von 1973 bis heute enthält – eine erstaunliche Zahl, wenn man bedenkt, dass jedes von Rod Summers erhaltene Objekt mit einem Originalwerk von ihm selbst beantwortet wird. Summers betrachtet das VEC-Archiv als die Hälfte eines Gesamtkunstwerks, während die andere Hälfte, von ihm verschickt, über die ganze Welt verstreut ist.
Die Ausstellung zeigt einen Querschnitt des VEC-Archivs, darunter Werke von Anna Banana (CA), Vittore Baroni (IT), John M. Bennett (US), Teatske Burgerjon (BE), Ryosuke Cohen (JP), Mike Dyar ( USA), HR Fricker (CH), Helenka (Polen), Magda Lagerwerf (NL), Brian Lane (UK), Tohei Mano (JP), Raul Marroquin (CO), Marlies Mulders (NL), Katarina Nikoltsou (GR), Jürgen O. Olbrich (DE), Henk van Ooijen (NL), Cheryl Penn (ZA), Pawel Petasz (PL), Laura Puska (FI), Berty Skuber (IT), Ísak Óli (IS), Fred Truck (US) , Jan Vale (NL), Horacio Zabala (AR), Alexander Zhurba (UA), unter anderem.
Kuratiert von Martín La Roche, Rod Summers und Joep Vossebeld.
(Quelle)

Ich habe mich sehr gefreut, Mail Art von Freunden zu sehen, mit denen ich auch in Kontakt stehe – hiervon habe ich Fotos gemacht.

english version:
During my visit to the Bonnefanten Museums Maastricht (NL), I had a look at the Mail Art exhibition „Everything that came in got an answer, the VEC archive of Rod Summers“. (01.07.2023  01.04.2024)
„Incoming Mail“ and „Outgoing Mail“ are the focus of the exhibition, showing the most recently received mail art pieces and the works Rod Summers will send in response.
It is estimated that the archive currently contains over 15,000 artworks dating from 1973 to the present day – an astonishing number considering that each item received by Rod Summers is responded to by an original work of his own. Summers considers the VEC archive to be half of a total artwork, while the other half, shipped by him, is scattered around the world.
The exhibition features a cross-section of the VEC archive, including works by Anna Banana (CA), Vittore Baroni (IT), John M. Bennett (US), Teatske Burgerjon (BE), Ryosuke Cohen (JP), Mike Dyar ( USA), HR Fricker (CH), Helenka (Polen), Magda Lagerwerf (NL), Brian Lane (UK), Tohei Mano (JP), Raul Marroquin (CO), Marlies Mulders (NL), Katarina Nikoltsou (GR), Jürgen O. Olbrich (DE), Henk van Ooijen (NL), Cheryl Penn (ZA), Pawel Petasz (PL), Laura Puska (FI), Berty Skuber (IT), Ísak Óli (IS), Fred Truck (US) , Jan Vale (NL), Horacio Zabala (AR), Alexander Zhurba (UA), and others.
Curated by Martín La Roche, Rod Summers and Joep Vossebeld.“
(Source)

I was very happy to see Mail Art by friends with whom I am also in contact – I took photos of this.

Incoming Mail Art
Adam Roussopoulos (USA)

Incoming August 2023 Adam Roussopoulos
Incoming August 2023 Adam Roussopoulos
Incoming August 2023 Adam Roussopoulos

Incoming August 2023 Adam Roussopoulos

Incoming August 2023 Adam Roussopoulos

Incoming August 2023 Adam Roussopoulos

Incoming August 2023 Adam Roussopoulos thumbnail
Incoming August 2023 Adam Roussopoulos thumbnail
Incoming August 2023 Adam Roussopoulos thumbnail

Post von Adam Rossopoulos:
* einen wunderbar bestempelter Briefumschlag (der „Elvis“-Pelvis Stempel ist ja genial!)
* ein Bogen mit von ihm kreierten Portraitstempel – dieses Projekt ist beeindruckend, und ich freue mich, auch daran teilgenommen zu haben
* und ein ganz besonders wunderbare Künstlerbriefmarken.
Vielen Dank Adam – du hast mir eine große Freude damit gemacht!

english version:
Mail from Adam Rossopoulos:
* a beautifully stamped envelope (the „Elvis“ Pelvis stamp is awesome!).
* a sheet of portrait stamps created by him – this project is impressive, and I’m happy to have participated in it as well
* and a very special wonderful artist stamps.
Thank you Adam – you have given me a great pleasure with this!

Meeting Point
Ryosuke Cohen in Italy
Brain Cell & Fractal Portrait Project

Ich freue mich, bei dem von Maya Lopez Muro kuratierten „Fractal Portrait Project“ und „BRAIN CELL“ mit Ryosuke Cohen (JPN) im Studio d´Arte il Graffiacielo in San Giovanni Valdarno (AR) (Italien) dabei zu sein – nicht persönlich aber mit meinen gestempelten Beiträgen: meinem Avatar-Stempel in Kombination mit meinem Signatur-Stempel und meinem Hugo-Ball-Stempel.

Am 11. und 12. Oktober 2023 in der Zeit von 16.00 bis 20.00 Uhr wird im Studio Il Graffiacielo in San Giovanni Valdarno (AR – Italien) das zweiteilige Projekt „MEETING POINT“ durchgeführt. Ryosuke wird zusammen mit den anwesenden Künstlern
– eine Sonderausgabe von „Brain Cell“  erstellen
– und sein „Fractal portrait“ Projekt realisieren, in dem er Silhouetten der Körper und Köpfe der anwesenden Künstler auf seine ganz besondere Weise erstellt. Hier kann man einen Eindruck gewinnen.

Wer Lust hat, auch etwas zuzusenden wendet sich an Maya Lopez Muro.

english version:
I am happy to be part of the „Fractal Portrait Project“ and „BRAIN CELL“ with Ryosuke Cohen (JPN) – curated by Maya Lopez Muro  at Studio d’Arte il Graffiacielo in San Giovanni Valdarno (AR) (Italy) – not personally but with my stamped contributions: my avatar stamp in combination with my signature stamp and my Hugo Ball stamp.

On October 11 and 12, 2023 in the time from 16:00 to 20:00, the two-part project „MEETING POINT“ will be held at Studio Il Graffiacielo in San Giovanni Valdarno (AR – Italy). Ryosuke, together with the artists present, will present
– create a special edition of „Brain Cell
– and realize his „Fractal portrait“ project, in which he will create silhouettes of the bodies and heads of the artists present in his own special way. Here you can get an impression.

If you feel like sending something as well, please contact Maya Lopez Muro.