Post von Mano

Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch
Post von Mano  - März 2019
Post von Mano  - März 2019 - Briefumschlag
Post von Mano  - März 2019 - Karte mit einer Collage von Mano

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019 - Collage-Buch

Post von Mano - März 2019

Post von Mano - März 2019 - Briefumschlag

Post von Mano - März 2019 - Karte mit einer Collage von Mano

Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Collage-Buch thumbnail
Post von Mano  - März 2019 thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Briefumschlag thumbnail
Post von Mano  - März 2019 - Karte mit einer Collage von Mano thumbnail

Ich habe von Mano ganz tolle Post in einem sehr schön gestalteten Umschlag bekommen. Darin war eine Postkarte mit einer ihrer Collagen und persönlichen Grüßen und ein von ihr für mich gestaltetes Collage-Buch, das mir so gut gefällt. Es ist so kreative und wunderbar. Vielen Dank liebe Mano – darüber habe ich mich sehr gefreut!

I received wonderful mail from Mano in a nice decorated envelope. Included was   a postcard with a collage from her and personal greetings and a collaged book she made for me. It it so creative and fanatstic! Thank you very much Mano! You made my day!

THE MONK

Collage 2019 – 32,5 x 18,5 cm
Die Motte in der Collage heißt Königskerzen-Mönch.
The moth in the collage is called the King Candle Monk.

Mail Art Call THE MONK by The Museum of Instant Images, for an exhibition in the Jheronimus Bosch Art Center in ‘s-Hertogenbosch – NL / May to October 2019
This is the blog, where all contributions are documented online.
Last year I have been there to see the exhibition Lady Madonna and was delighted about the huge poster, they made out of my collage.

Mail Art Call Der Mönch by The Museum of Instant Images, für eine Ausstellung im Jheronimus Bosch Art Center in ’s-Hertogenbosch – NL / Mai bis Oktober 2019
Dies ist der Blog, in dem alle Beiträge online dokumentiert werden.
Letztes Jahr war ich dort, um die Ausstellung Lady Madonna zu sehen und freute mich über das riesige Poster, das sie aus meiner Collage gemacht haben.

Circulaire132 – Blue

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 -  all together
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 - my contribution - Collagen mit Mischtechnik / Mixed Media collages
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 1
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 2
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 3
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 4
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 5
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 6
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 7
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 8
Project Blue Ausschreibung

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 - all together

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 - my contribution - Collagen mit Mischtechnik / Mixed Media collages

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 1

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 2

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 3

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 4

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 5

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 6

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 7

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 8

Project Blue Ausschreibung

Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 -  all together thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 - my contribution - Collagen mit Mischtechnik / Mixed Media collages thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 1 thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 2 thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 3 thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 4 thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 5 thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 6 thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 7 thumbnail
Circulaire 02 2019 Special BLUE VOL2 Seite 8 thumbnail
Project Blue Ausschreibung thumbnail

I am very pleased to be part of CIRCULAIRE 132 No. 218 – Feb. 2019 – Special BLUE Vol.2 – assembling magazine running by RF Côté.
I got my copy a while ago – wonderful combo!

Man sieht nur mit dem Herzen gut

„Man sieht nur mit dem Herzen gut, das Wesentliche ist für das Auge unsichtbar.“
25 x 20 cm / 9,8 x 7,9 inch
Bucheinband-Illustration für „Der kleine Prinz“ von  Antoine de Saint-Exupery
Mein Beitrag für  The Kollage Kits Thema: Titelbild für ein Buch oder Poster für einen Film
(unbezahlte Werbung)

„One can only see clearly with the heart, the essentials are always invisible to the eyes.“ Cover for „The Little Prince“ by Antoine de Saint-Exupery
My entry for The Kollage Kit´s theme of the week:  Cover of a book, or poster of a movie
(unpaid advertisement)

Some Outgoing Mail Art

Ich habe eine Serie dieser Dadanaut – Collage gamacht, Der „Erstling“ ist während meiner Artist Residency in Savannah im Januar entstanden. Einige sind bereits auf dem Weg zu jemandem, andere werden noch in den kommenden Tagen verschickt.

I made a series of this dadanaut collage, The „First“ was created during my artist residency in Savannah in January. Some are already on their way to someone, others will be sent out in the next few days.

Und dann habe ich noch eine Zielscheiben-Collage für  gemacht, die ich in den USA gekauft habe. Diese hier (oben) geht an Mano als Dank für den Briefmarkentausch und eine Originalcollage, die sie mit geschickt hat.

And then I made another target collage for Mano  as a thank you for the stamp exchange and an original collage she sent with it.

Und dann habe ich noch einige meiner letzten Kataloge verschickt – z.B. auch an Mirjam als Dank für das riesige Collage-Material-Paket letztes Jahr. Einige sind auch nach Savannah gegangen –  als Dank für nette Begegnungen und Gastfreundschaft.
Ich hoffe, alles ist gut angekommen und ich habe damit kleine Freuden auf der Welt verteilt.

And then I sent some of my last catalogues – e.g. to Mirjam as a thank you for the huge collage material package last year. Some also went to Savannah as thanks for nice encounters and hospitality.
I hope that everything was well received and I have spread little joys all over the world.

Target to Lisa D. Watson

I start to send some THANK YOUs to all the kind people I met during my Artist Residency in Savannah in January. This original collage goes to Lisa D. Watson. She donated me some collage material, visited me in my studio and took part in my workshop. We had some warm encounters and good conversations.

Ich fange an, einige Dankeschöns an all die netten Menschen zu senden, die ich während meiner Artist Residnecy in Savannah im Januar kennengelernt habe. Diese Originalcollage geht an Lisa D. Watson.  Sie hat mir Collagematerial geschenkt, mich in meinem Atelier besucht und an meinem Workshop teilgenommen. Wir hatten einige herzliche Begegnungen und gute Gespräche.

Target to Donna Bassett

This orginal target collage goes to Donna Bassett as a THANK YOU for her kindness. She visited me during my first open studio during my Artist Residency at Sulfur Studios in Savannah, donated me wonderful collage material like a 100 years old German book, National Geographics and very cool vintage magazine. She again came to my workshop and to my solo show at The Lodge. It cost her a two-hour trip every time! It was so nice to meet her and we had some good talks.

Diese originale Zielschieben-Collage geht an Donna Bassett als Dankeschön für ihre Freundlichkeit. Sie besuchte mich während meines ersten offenen Studios während meiner Artist Residency in den Sulfur Studios in Savannah, spendete mir wunderbares Collagematerial wie z.B. ein 100 Jahre altes deutsches Buch, National Geographic Magazine und ein sehr cooles Vintage-Magazin. Sie kam auch zu meinem Workshop und zu meiner Einzelausstellung im The Lodge. Es kostete sie jedes Mal eine zweistündige An- und Abreise! Es war so schön, sie kennenzulernen und wir hatten einige gute Gespräche.

Die ungleichen Zwillinge
mit Vizma Bruns (1 von 2)

Das erste von zwei Büchern, die ich im Rahmen meines Kollaborationsprojektes Die ungleichen Zwillinge dieses Mal mit Vizma Bruns bearbeite, ist fertig. Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei, vor dem Altpapiercontainer gerettet, dienen als Grundlage und werden von mir an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück. Das ist das Buch, dass ich für Vizma gestartet habe – und sie hat es beendet. Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 143 – André Gide: Die Rückkehr des verlorenen Sohnes

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 1
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 2
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 3
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 4
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 5
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 6
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 7
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 8
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 9
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 10
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 11
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 12
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 13
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 14
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 15

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 1

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 2

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 3

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 4

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 5

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 6

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 7

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 8

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 9

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 10

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 11

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 12

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 13

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 14

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 15

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 1 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 2 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 3 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 4 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 5 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 6 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 7 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 8 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 9 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 10 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 11 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 12 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 13 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 14 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Vizma Bruns - 15 thumbnail
english version: The first of two books that I’ve altered as part of my collaboration project The Unequal Twins – this time with Vizma Bruns, is finished. Two identical books from the Island Library, saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back. This is the book I started for Vizma – and she finished it. Basis material: Insel Bücherei Nr. 143 – André Gide: Die Rückkehr des verlorenen Sohnes

Die ungleichen Zwillinge
mit Carol White (1 von 2)

Das erste von zwei Büchern, die ich im Rahmen meines Kollaborationsprojektes
Die ungleichen Zwillinge dieses Mal mit Carol White bearbeite, ist fertig.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei, vor dem Altpapiercontainer gerettet, dienen als Grundlage und werden von mir an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
Das ist das Buch, dass ich für Carol gestartet habe – und sie hat es beendet.
Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 400 Rainer Maria Rilke – Der ausgewählten Gedichte erster Teil

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 1
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 2
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 3
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 4
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 5
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 6
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 7
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 8
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 9
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 10
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 11
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 12
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 13
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 14
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 15
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 16
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 17

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 1

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 2

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 3

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 4

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 5

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 6

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 7

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 8

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 9

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 10

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 11

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 12

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 13

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 14

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 15

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 16

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 17

THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 1 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 2 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 3 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 4 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 5 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 6 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 7 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 8 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 9 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 10 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 11 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 12 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 13 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 14 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 15 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 16 thumbnail
THE UNEQUAL TWINS by Sabine Remy and Carol White - 17 thumbnail

english version:
The first of two books that I’ve altered as part of my collaboration project
The Unequal Twins – this time with Carol White, is finished.
Two identical books from the Island Library, saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back.
This is the book I started for Carol – and she finished it.
Basis material: Insel Bücherei Nr. 400 Rainer Maria Rilke – Der ausgewählten Gedichte erster Teil