t.a.z. – tiny art magazine

TAZ No 3 -  all contributions together
TAZ No 3 - Detail 1
TAZ No 3 - Detail 2
TAZ No 3 - Detail 3
TAZ No 3 - Detail 4
My contribution to t.a.z. March 2021-
Art by Mail from Vittore Baroni

TAZ No 3 - all contributions together

TAZ No 3 - Detail 1

TAZ No 3 - Detail 2

TAZ No 3 - Detail 3

TAZ No 3 - Detail 4

My contribution to t.a.z. March 2021-

Art by Mail from Vittore Baroni

TAZ No 3 -  all contributions together thumbnail
TAZ No 3 - Detail 1 thumbnail
TAZ No 3 - Detail 2 thumbnail
TAZ No 3 - Detail 3 thumbnail
TAZ No 3 - Detail 4 thumbnail
My contribution to t.a.z. March 2021- thumbnail
Art by Mail from Vittore Baroni thumbnail

Zum ersten Mal habe ich bei Vittore Baronis t.a.z. – tiny art magazine mitgemacht: ein Sammelmagazin in Miniatur-Format (4×7 cm) – deswegen ist auch eine kleine Leselupe mit dabei. Hat Spaß gemacht!
Vittore hat mir auch noch eine große Anzahl seiner eigenen Kunst mitgeschickt – herzlichen Dank!

For the first time I participated in Vittore Baroni’s t.a.z. – tiny art magazine . a collectible magazine in miniature format (4×7 cm) – that’s why a small reading magnifier is also included. It was fun!
Vittore also sent me a large amount of his own art – thank you very much!

Art in a box – No 8 – Time

Art In A Box - No8 - Time - all together
Art In A Box - No8 - Time
Take Your Time - my contributions

Art In A Box - No8 - Time - all together

Art In A Box - No8 - Time

Take Your Time - my contributions

Art In A Box - No8 - Time - all together thumbnail
Art In A Box - No8 - Time thumbnail
Take Your Time - my contributions thumbnail

Zum zweiten Mal habe ich bei Gina Geos (GRC) Sammelmagazin „Art in a box“ mitgemacht – dieses mal mit dem Thema „Zeit“. Nun habe ich die Box erhalten – mit 20 wunderbaren Beiträgen von 20 Künstlern aus Griechenland, Japan, USA, Phillippinen und Deutschland.
Hier einige exemplarische Beiträge.

For the second time I participated in Gina Geo’s (GRC) assembling magazine „Art in a box“ – this time with the theme „Time“. Now I have received the box – with 20 wonderful contributions from 20 artists from Greece, Japan, USA, Phillippines and Germany.
Here are some exemplary contributions.

Josh Ronsen`s Add & Pass – Cut & Paste Assembling Zine

Ich habe 12 Starter (jeder 8,5 X 11 inches / 21,6 x 27,9 cm – US letter Größe) für Josh Ronsen`s Sammelmagazine gemacht. Um ehrlich zu sein habe ich noch keine konkrete Vorstellung, was mit den Startern passiert, was ich erhalte und ob und was ich dann mit dem erhaltenen Magazin machen soll. Aber ich hatte Lust auf ein Experiment und bin neugierig darauf was nun passiert.
In dem Foto unten, das Josh auf seinem Facebook account anläßlich des 59. Auflage gepostet hat, sind die zines zu sehen.

I made 12 starters for Josh Ronsen`s assembling magazines. To be honest, I don’t yet have a concrete idea of what will happen to the starters, what I will receive, and if and what I should then do with the magazine I receive. But I felt like experimenting and am curious to see what happens now.
In the photo below, posted by Josh on his Facebook account on the occasion of the 59th edition, you can see the zines.

Attic Zine No 12 – Orange 1

ATTIC ZINE NO 12 Orange 1
ATTIC ZINE NO 12 Orange 1 - Titelblatt und Teilnehmer / cover and articipants
ATTIC ZINE NO 12 Orange 1 - all together / alle zusammen
Attic Zine Orange - mein Beitrag / my contribution
Attic Zine Orange - eine meiner 20 gedruckten Seiten / one of my 20 printed pages

ATTIC ZINE NO 12 Orange 1

ATTIC ZINE NO 12 Orange 1 - Titelblatt und Teilnehmer / cover and articipants

ATTIC ZINE NO 12 Orange 1 - all together / alle zusammen

Attic Zine Orange - mein Beitrag / my contribution

Attic Zine Orange - eine meiner 20 gedruckten Seiten / one of my 20 printed pages

ATTIC ZINE NO 12 Orange 1 thumbnail
ATTIC ZINE NO 12 Orange 1 - Titelblatt und Teilnehmer / cover and articipants thumbnail
ATTIC ZINE NO 12 Orange 1 - all together / alle zusammen thumbnail
Attic Zine Orange - mein Beitrag / my contribution thumbnail
Attic Zine Orange - eine meiner 20 gedruckten Seiten / one of my 20 printed pages thumbnail

Zum dritten Mal habe ich bei Nicola Winborns  Assembling Magazine ATTIC ZINE teilgenommen. Herzlichen Dank für die Einladung! Diesmal lautete das Thema “Orange“.
Nun habe ich das Magazin erhalten – es sind wieder schöne Beiträge zusammengekommen.

For the third time I participated in Nicola Winborn’s Assembling Magazine ATTIC ZINE . Thank you very much for the invitation! This time the theme was „Orange“. Now I have received the magazine – there are some nice articles again.

Zine in a box No 14 – The Dice Roll Project

Zine in a box No14 - photo by my
Celebrating words - photo by me
Zine in a box 14 - The dice roll project - Background informations - photo by Tictac Patrizia
Zine in a box 14 - The dice roll project - The Zine - photo by Tictac Patrizia
Zine in a box 14 - the dice roll project - The zine - photo by Tictac Patrizia
Zine in a box 14 - The dice roll project - Dice roll poem by Sabine Remy - photo by Tictac Patrizia
Zine in a box 14 - The dice roll project - Participants - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box No14 - photo by my

Celebrating words - photo by me

Zine in a box 14 - The dice roll project - Background informations - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box 14 - The dice roll project - The Zine - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box 14 - the dice roll project - The zine - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box 14 - The dice roll project - Dice roll poem by Sabine Remy - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box 14 - The dice roll project - Participants - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box No14 - photo by my thumbnail
Celebrating words - photo by me thumbnail
Zine in a box 14 - The dice roll project - Background informations - photo by Tictac Patrizia thumbnail
Zine in a box 14 - The dice roll project - The Zine - photo by Tictac Patrizia thumbnail
Zine in a box 14 - the dice roll project - The zine - photo by Tictac Patrizia thumbnail
Zine in a box 14 - The dice roll project - Dice roll poem by Sabine Remy - photo by Tictac Patrizia thumbnail
Zine in a box 14 - The dice roll project - Participants - photo by Tictac Patrizia thumbnail

In Tictac PatriziasZine in a box“ Nr. 14 befand sich eine Einladung, an einem „Würfelspiel“ teilzunehmen. Auf den von ihr vorbereiteten Würfeln befanden sich Satzfragmente, mit denen man durch einen Wurf ein zufälliges dadaistisches Gedicht verfasste, das man notieren und an sie emailen sollte.

In TicTacs Hintergrundinformationen zu diesem Projekt ist zu lesen:
Würfel als Ausschnitte
Die Ausschneidetechnik ist eine aleatorische [vom Zufall abhängige, auf Zufall beruhende, dem Zufall überlassene] literarische Methode, bei der ein Text zerschnitten und anders angeordnet wird, wodurch ein neuer Text entsteht.
Diese Methode geht auf den Dadaismus in den 1920er Jahren mit Tristan Tzaras Methode „Wie man ein dadaistisches Gedicht verfasst“  zurück und wurde 30 Jahre später von William S. Burroughs populär gemacht.
Aleatorisch, weil sie wie ein Würfelwurf vom Zufall abhängt“ (siehe Foto)

Das hat mich neugierig gemacht, denn mir war die Methode von Tristan Tzara nicht bekannt. Ich habe dazu folgendes gefunden:
„Wie man ein dadaistisches Gedicht verfasst
(Methode von Tristan Tzara)

Um ein dadaistisches Gedicht zu machen:
– Nimm eine Zeitung.
– Nimm eine Schere.
– Wähle einen Artikel der so lang ist wie Du vorhast, Dein Gedicht zu verfassen.
– Schneide den Artikel aus.
– Dann schneide jedes der Wörter aus, aus denen dieser Artikel besteht, und packe sie in eine Tüte.
– Schüttel  sie leicht.
– Dann nimm die Fetzen nacheinander in der Reihenfolge heraus, in der sie die Tüte verlassen haben.
– Übernimm alles gewissenhaft.
Das Gedicht wird Dir ähnlich sein.
Und hier bist Du – ein Schriftsteller, unendlich originell und mit einer Sensibilität ausgestattet, die über das Verständnis des Vulgären hinaus reizvoll ist.
–Tristan Tzara“ (Quelle)

Aus allen Einsendungen hat TicTac nun ein Magazin gemacht, das „Zine in a box No 14 – The Dice Roll Project – Magazine“. Noch habe ich es wegen der Corona-bedingten Einschränkungen bei der Post nicht erhalten – aber TicTac hat mir freundlicherweise schon einmal einige Fotos für diesen Artikel zur Verfügung gestellt. Wie man darauf erkennen kann, sind die Gedichte unterschiedlich lang – meins ist absolut minimalistisch – drei Würfel ergaben einen Dreizeiler.
Es hat mir Spaß gemacht, an diesem Projekt teilzunehmen – und ich freue mich sehr auf das Magazin.

english version:
In Tictac Patricia’sZine in a box“ No. 14 there was an invitation to participate in a „game of dice“. On the dice she had prepared there were fragments of sentences with which one could write a random Dadaist poem by rolling them, which one should note down and email to her.

See TicTac’s background information about this project:
Dices at cut-outs
The cut-out technique is an aleatoric literary method [based on coincidence, left to chance] in which a text is cut up and arranged differently, creating a new text.
This method is traced  back to Dadaism in the 1920´s with Tristan Tzara’s method „To Make a Dadaist Poem“ and it was made popular 30 years later by William S. Burroughs.
Aleatoric, because it depends on chance just like a throw of a dice ….“ (see photo)

This made me curious, because I was not familiar with the method of Tristan Tzara. I have found the following:
„How to Make a Dadaist Poem
(method of Tristan Tzara)
To make a Dadaist poem:

– Take a newspaper.
– Take a pair of scissors.
– Choose an article as long as you are planning to make your poem.
– Cut out the article.
– Then cut out each of the words that make up this article and put them in a bag.
– Shake it gently.
– Then take out the scraps one after the other in the order in which they left the bag.
– Copy conscientiously.
– The poem will be like you.
– And here are you a writer, infinitely original and endowed with a sensibility that is charming though beyond the understanding of the vulgar.
–Tristan Tzara“ (Source)

TicTac has now made a magazine out of all submissions, the „Zine in a box No 14 – The Dice Roll Project – Magazine“. I haven’t received it by mail yet due to the Corona-related restrictions – but TicTac has kindly provided me with some of the photos for this article. As you can see on it, the poems are of different lengths – mine is absolutely minimalistic – three cubes resulted in a three-line.
I enjoyed participating in this project – and I’m really looking forward to the magazine.

KART (104)

Kart 104 - 1
Kart 104 - 2
Kart 104 - 3
Kart 104 - 10
Kart 104 - 12
Kart 104 - 13
Kart 104 - 14
Kart 104 - 15
Kart 104 - 18

Kart 104 - 1

Kart 104 - 2

Kart 104 - 3

Kart 104 - 10

Kart 104 - 12

Kart 104 - 13

Kart 104 - 14

Kart 104 - 15

Kart 104 - 18

Kart 104 - 1 thumbnail
Kart 104 - 2 thumbnail
Kart 104 - 3 thumbnail
Kart 104 - 10 thumbnail
Kart 104 - 12 thumbnail
Kart 104 - 13 thumbnail
Kart 104 - 14 thumbnail
Kart 104 - 15 thumbnail
Kart 104 - 18 thumbnail

KART Nr. 104 ist da! (*ganz freiwillige und unbezahlte Werbung für ein tolles Magazin!)
Ich freue mich sehr, dabei zu sein.
KART ist eine Sofortkunstsammlung in einer Box!
„Das KART-Magazin ist eine Sammelpublikation zur Förderung der künstlerischen und kulturellen Vielfalt. KART ist ein fortlaufendes Projekt ohne Fristen und die Arbeit wird auf Dauer angenommen. KART wird in limitierten Auflagen von 40 Stück produziert, wobei jede Box Werke von 17 Künstlern enthält. Ich zeige hier exemplarisch einige Beiträge.
Mein vollständiger Beitrag ist hier zu sehen.
KART wird als eine Zusammenarbeit zwischen GenU- Karingal St Laurence und Field Study International veröffentlicht. David Dellafiora (Kurator) September 2018″ (Quelle)

Teilnehmer / Participants:
Australia
 Manuela Bortoletto • Christine Ericksson • Lucy Godycki • Zoe Snyder • Casey Robyn Watson Canada Kerosene Germany Siggi Liersch • Peter Müller • Jürgen O. Olbrich• Sabine Remy • Heike Sackmann • TICTAC Italy Vittore Baroni  • Daniele Virgilio Taiwan William Mellott USA CameRON Terhune UK Sue Vallance

english version:
Welcome to 100 th issue of KART, an instant art collection in a box!
(*fully voluntary and unpaid advertising for a great magazine!)
KART magazine is an assembling publication promoting artistic and cultural diversity. KART is an ongoing project with no deadlines and work is accepted on a continuing basis. KART is produced in limited editions of 40, each box containing works by 17 artists. I show here some exemplary contributions. You can see my whole contribution here.
KART is published as a collaboration between GenU- Karingal St Laurence and Field Study International.  David Dellafiora (curator) September 2018 (source)

Journal Of Field Study International
Field Report 2019

Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 1
Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 2
Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 3
Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 4
Field Study Emanation 2019 - 100 copies

Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 1

Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 2

Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 3

Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 4

Field Study Emanation 2019 - 100 copies

Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 1 thumbnail
Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 2 thumbnail
Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 3 thumbnail
Journal Of Field Study International - Field Report 2019 - 4 thumbnail
Field Study Emanation 2019 - 100 copies thumbnail

“Journal Of Field Study International – Field Report 2019″ is an assembling magazine running by David Dellafiora  with plenty of fantastic works by so many artists all over the world – and I am very pleased to be one of them for the third time. Here you can see my contribution.

“Journal Of Field Study International – Field Report 2019″ ist ein Sammelmagazin von  David Dellafiora mit vielen fantastischen Arbeiten vieler Künstler aus der ganzen Welt – und ich freue mich sehr, nun schon zum dritten mal dabei zu sein. Hier kannst Du meinen Beitrag sehen.

Attic Zine – Orange

Attic Zine Orange - 1
Attic Zine Orange - 2
Attic Zine Orange - 3

Attic Zine Orange - 1

Attic Zine Orange - 2

Attic Zine Orange - 3

Attic Zine Orange - 1 thumbnail
Attic Zine Orange - 2 thumbnail
Attic Zine Orange - 3 thumbnail

Nicola Winborn hat mich erneut eingeladen, bei ihrem Assembling Magazine ATTIC ZINE teilzunehmen. Diesmal lautet das Thema “ORANGE”.
Es hat Spaß gemacht, die neulich in einem Antiquariat gefundenen Holzdruckbuchstaben zu verwenden.

I was again invited by Nicola Winborn to take part in her assembling magazine ATTIC ZINE, this time themed “Orange”.
It was fun to use the recently found wooden letter stamps in an antique bookstore.

Excavations No. 7

Excavations No7 - all together
Excavations No7 - RF Cote
Excavations No7 - Tictac Patrizia
Excavations No7 - Geronimo Finn
Excavations No7 - Sabine Remy
Excavations No7 - Christian Alle - Nada Zero
Excavations No7 - Antonio Gomez
Excavations No7 - Gina Ulgen
Excavations No7 - Renate Ortner
Excavations No7 - Stefan Frank
Excavations No7 - Claudia Garcia
Excavations No7 - Siggi Liersch
Excavations No7 - Vizma Bruns
Excavations No7 - Giovanni und Renata StraDaDa
Excavations No7 - Marina Salmaso
Excavations No7 - Serse Luigetti
Excavations No7 - Stefan Heuer
Excavations No7 - Matthias Harnsich
Excavations No7 - Jürgen Olbrich
Excavations No7 - Diane Betrand
Excavations No7 - Svenja Wahl

Excavations No7 - all together

Excavations No7 - RF Cote

Excavations No7 - Tictac Patrizia

Excavations No7 - Geronimo Finn

Excavations No7 - Sabine Remy

Excavations No7 - Christian Alle - Nada Zero

Excavations No7 - Antonio Gomez

Excavations No7 - Gina Ulgen

Excavations No7 - Renate Ortner

Excavations No7 - Stefan Frank

Excavations No7 - Claudia Garcia

Excavations No7 - Siggi Liersch

Excavations No7 - Vizma Bruns

Excavations No7 - Giovanni und Renata StraDaDa

Excavations No7 - Marina Salmaso

Excavations No7 - Serse Luigetti

Excavations No7 - Stefan Heuer

Excavations No7 - Matthias Harnsich

Excavations No7 - Jürgen Olbrich

Excavations No7 - Diane Betrand

Excavations No7 - Svenja Wahl

Excavations No7 - all together thumbnail
Excavations No7 - RF Cote thumbnail
Excavations No7 - Tictac Patrizia thumbnail
Excavations No7 - Geronimo Finn thumbnail
Excavations No7 - Sabine Remy thumbnail
Excavations No7 - Christian Alle - Nada Zero thumbnail
Excavations No7 - Antonio Gomez thumbnail
Excavations No7 - Gina Ulgen thumbnail
Excavations No7 - Renate Ortner thumbnail
Excavations No7 - Stefan Frank thumbnail
Excavations No7 - Claudia Garcia thumbnail
Excavations No7 - Siggi Liersch thumbnail
Excavations No7 - Vizma Bruns thumbnail
Excavations No7 - Giovanni und Renata StraDaDa thumbnail
Excavations No7 - Marina Salmaso thumbnail
Excavations No7 - Serse Luigetti thumbnail
Excavations No7 - Stefan Heuer thumbnail
Excavations No7 - Matthias Harnsich thumbnail
Excavations No7 - Jürgen Olbrich thumbnail
Excavations No7 - Diane Betrand thumbnail
Excavations No7 - Svenja Wahl thumbnail

Erneut habe ich bei dem Magazine Excavations von Svenja Wahl teilgenommen:
20 Künstler haben je 20 Originalarbeiten in DinA 5 erstellt und an Svenja geschickt. Daraus entstand ein Magazin mit jeweils 20 Originalarbeiten aller Teilnehmenden in einer Auflage von 20 Stück. Jeder der Teilnehmenden hat ein Exemplar des Magazins erhalten.
(Meinen gesamten Beitrag kannst Du hier sehen.)
Ich finde es schön, dass viele Künstler-Freunde in diesem Magazin vertreten sind, mit denen ich schon das ein oder andere Projekt zusammen gemacht habe.

Teilnehmer / Participants: RF Cote, Patrizia Tictac, Geronimo Finn, Sabine Remy, Christian Alle Nada Zero, Antonio Gomez, Gina Ulgen, Renate Ortner, Stefan Frank, Claudia Garcia, Siggi Liersch, Vizma Bruns, Giovanni und Renata StraDaDa, Marina Salmaso, Serse Luigetti, Stefan Heuer, Matthias Harnsich, Jürgen Olbrich, Diane Bertrand, Svenja Wahl

english version:
Again I participated in the magazine Excavations by Svenja Wahl:
20 artists each created 20 original works in DinA 5 and sent them to Svenja. This resulted in a magazine with 20 original works of all participants in an edition of 20 pieces. Each of the participants received a copy of the magazine.
(You can see my entire contribution here.)
I think it is nice that many artist friends are represented in this magazine, with whom I have already done one or the other project together.