No word from glue

What it all began with – Womit alles begann

Das ist mein Beitrag zum Aufruf „NO WORD FROM GLUE“ von ART IN PLACES in Zusammenarbeit mit dem Künstler SILVIO SEVERINO.

Worum es geht: „Der Autor Eduardo Mendoza wurde 1943 in Barcelona/Spanien geboren. […] Er gilt als einer der wichtigsten zeitgenössischen spanischen Romanciers und wurde mit zahlreichen internationalen Preisen ausgezeichnet [… und schrieb das Buch „Kein Wort von Gurb“. ..] Inhalt – Ein gestaltwandelnder Außerirdischer namens Gurb nimmt die Gestalt einer Madonna […]  an und verschwindet in den Seitenstraßen von Barcelona. Sein unglücklicher Kommandant, der in verschiedenen Momenten der Handlung ebenfalls die Gestalt wechselt […], versucht verzweifelt, ihn zu finden. Während der Suche hält er die täglichen Freuden, Gefahren und Absurditäten unserer zerbrechlichen Welt fest, während er sich durch Unmengen von Churros durchschlägt.“ (Quelle)

Ich habe mich dazu entschieden, die Ausgangssituation zu gestalten – Gurb fällt aus seinem Planeten heraus durch das All Richtung Erde und verwandelt sich während dessen in eine Frau.

Mal sehen, ob es klappt und ich eine von den 100 KünstlerInnen werde, die ausgesucht werden.

english version:
This is my contribution to the call „NO WORD FROM GLUE“ by ART IN PLACES in collaboration with artist SILVIO SEVERINO.

What it’s about: „The author Eduardo Mendoza was born in Barcelona/Spain in 1943. […] He is considered one of the most important contemporary Spanish novelists and has been awarded numerous international prizes [… and wrote the book „No Word of Gurb“. …] Contents – A shape-shifting alien named Gurb takes the form of a Madonna […] and disappears into the back streets of Barcelona. His unfortunate commander, who also changes shape at various moments in the plot […], desperately tries to find him. During the search, he records the daily joys, dangers, and absurdities of our fragile world as he makes his way through reams of churros.“ (Source)

I decided to create the initial situation – Gurb falls out of his planet through space towards Earth, and during this he transforms into a woman.

Let’s see if it works out and I become one of the 100 artists chosen.

Galería Quarentena
Virtuelle Ausstellung in Chile

Ich freue mich sehr, bei der virtuellen Ausstellung Galería Quarentena in Chile dabei zu sein. Herzlichen Dank an Alvaro Sanchez, für die Einladung!
Galería Quarentena ist ein Projekt, das in der Pandemie entstanden ist und darauf abzielt, die Arbeit von Künstlern aus der ganzen Welt zu zeigen und sichtbar zu machen. Folgende Länder sind diesmal vertreten:
Chile – Colectiva including Daniela Sepulveda, Belen Puelpan, Adiu Antillanca, Yusmany Riqueleme, Cinthia Crumilla
Chile – Claudio Santana
Spanien – Begona Lafuente
Niederlande – Ron Weijers
Indien – Kanchan Chadar and Arnab Adak
Uruguay – Sergio Figares
USA – Mikel Frank
Argentinen – Nehuen Wolf
und Deutschland – Sabine Remy

Eröffnung: 8. November 2021 via Zoom – danach ist die Ausstellung online jederzeit zu sehen.

english version:
I am very happy to be part of the virtual exhibition Galería Quarentena in Chile. Many thanks to Alvaro Sanchez, for the invitation!
Galería Quarentena is a project born in the pandemic and aims to show and make visible the work of artists from around the world. The following countries are represented this time: Germany, Chile, Spain, Netherlands, India, Uruguay, USA and Argentina.
Opening: November 8, 2021 via Zoom – after that the exhibition can be seen online anytime.

The following countries are represented this time:
Chile – Colectiva including Daniela Sepulveda, Belen Puelpan, Adiu Antillanca, Yusmany Riqueleme, Cinthia Crumilla
Chile – Claudio Santana
Spain – Begona Lafuente
Netherlands – Ron Weijers
India – Kanchan Chadar and Arnab Adak
Uruguay – Sergio Figares
USA – Mikel Frank
Argentina – Nehuen Wolf
and Germany – Sabine Remy

Critical Mail Art – Ausstellung im WestLicht Museum und Katalog

Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 1
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 2
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 3
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 4
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 5
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 6
Aquarius bv

Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 1

Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 2

Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 3

Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 4

Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 5

Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 6

Aquarius bv

Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 1 thumbnail
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 2 thumbnail
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 3 thumbnail
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 4 thumbnail
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 5 thumbnail
Critical Mail Text Image Collage - WestLicht Museum Wien 6 thumbnail
Aquarius bv thumbnail

Ich freue mich sehr, mit meinem „Aquarius“ (siehe unten) in der Ausstellung im WestLicht Museum in Wien vertreten zu sein.
Vom 10.09. bis 07.11. werden dort Arbeiten von 121 Mail Art KünstlerInnen gezeigt, die dem Mail Art Call von Geronimo Finn  in Zusammenarbeit mit dem WestLicht Museum Wien  „Critical Mail Art & Image Text Collage“ gefolgt sind. Zur Ausstellung erschien ein limitierter Katalog, in dem ich, neben anderen, mit einem Interview vertreten bin. Vielen Dank an Geronimo Finn und das WestLicht-Team.
Eine besondere Freude war es mir, es tatsächlich bis nach Wien geschafft, mir die Ausstellung angeschaut UND Geronimo persönlich kennengelernt zu haben.

english version:
I am very happy to be represented with my „Aquarius“ (see below) in the exhibition at the WestLicht Museum in Vienna.
From 10.09. to 07.11. works of 121 Mail Art artists are shown there, who followed the Mail Art Call of Geronimo Finn in cooperation with the WestLicht Museum Vienna „Critical Mail Art & Image Text Collage“. A limited edition catalog was published to accompany the exhibition, in which I, among others, am represented with an interview. Many thanks to Geronimo Finn and the WestLicht team.
It was a special pleasure for me to have actually made it to Vienna, to have seen the exhibition AND to have met Geronimo personally.

Featured on
Contemporary Collage Magazine

Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -1
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -2
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -3
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -4
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -5
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -6

Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -1

Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -2

Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -3

Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -4

Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -5

Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -6

Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -1 thumbnail
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -2 thumbnail
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -3 thumbnail
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -4 thumbnail
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -5 thumbnail
Contemporary Collage Magazine No2 - 2021 - Unequal Twins -6 thumbnail

Ich fühle mich sehr geehrt und freue mich, mit meinem Kollaborations-Projekt „Die ungleichen Zwillinge“ im Contemporary Collage Magazine (CC. Magazine) #2  von Les Jones und seiner Tochter Molly vorgestellt zu werden. Besten Dank!
Das CC.Magazine ist ein monatliches Online-Magazin, das Collage-KünstlerInnen vorstellt, monatliche Calls herausgibt und auch die Möglichkeit bietet, sich daran zu beteiligen und mit den eigenen Collagen oder Projekten im Magazin vertreten zu sein. Es ist frisch, es ist neu und sehr inspirierend  – und ich kann dringend empfehlen, für nur 5£ im Monat ein Abo abzuschließen (unbezahlte Werbung).

Ich freue mich auch besonders, dass alle meine Collab-Freunde, die in dem Zwillings-Projekt involviert sind, in diesem Artikel genannt werden und das ein oder andere gemeinsame Buch abgebildet ist.
Vielen Dank für die Zusammenarbeit – ohne Euch wäre das Projekt nicht zu dem geworden, was es ist:
Christine Alles, Ria Bauwens, Allan Bealy (mit Abb.), Katie Blake, Kevin Geronimo Brandtner, Vizma Bruns, RF Côté, David  Dellafiora, Peter Dowker (mit Abb.), Henning Eichinger (mit Abb.), Rhed Fawell, Antonio Martin Ferrand, Terry Garret, Laurence Gillot (mit Abb.), Carina Granlund, Heather Harker, Stefan Heuer, Reina Huges, Axelle Kieffer, Katrin Klink, Alison Kurke, Susanna Lakner, Michael Leigh, Volker Lenkeit (mit Abb.), Petra Lorenz, Olga Lupi (mit Abb.), Katie Mc Kann, Dorothee Mesander, LuEllen Joy Miller-Giera, Alexander Nikopol, Juliette Pestel, Maria Elisa Quiaro, Linda Sandoval, Lynn Skordal (mit Abb.), Waldemar Strempler, Patrizia Tictac (mit Abb.), Frank Voigt, Svenja Wahl, Dawn Nelson Wardrope, Sally Wassink (mit Abb.), Carol White.

english version:
I am very honored and excited to be featured with my collaboration project „The Unequal Twins“ in Contemporary Collage Magazine (CC. Magazine) #2 by Les Jones and his daughter Molly. Thank you so much!
CC.Magazine is a monthly online magazine that features collage artists, issues monthly calls, and also offers the opportunity to participate and have your collages or projects featured in the magazine. It’s fresh, it’s new and it’s very inspiring – and I can strongly recommend subscribing for just £5 a month (unpaid advertising).

I’m also particularly pleased that all my collab friends involved in the Twins Project are named in this article, and a book or two shared is pictured.
Thank you so much for working with me – without you, the project wouldn’t have become what it is:
Christine Alles, Ria Bauwens, Allan Bealy (with ill.), Katie Blake, Kevin Geronimo Brandtner, Vizma Bruns, RF Côté, David Dellafiora, Peter Dowker (with illus.), Henning Eichinger (with illus. ), Rhed Fawell, Antonio Martin Ferrand, Terry Garret, Laurence Gillot (with ill.), Carina Granlund, Heather Harker, Stefan Heuer, Reina Huges, Axelle Kieffer, Katrin Klink, Alison Kurke, Susanna Lakner, Michael Leigh, Volker Lenkeit (with ill. ), Petra Lorenz, Olga Lupi (with ill.), Katie Mc Kann, Dorothee Mesander, LuEllen Joy Miller-Giera, Alexander Nikopol, Juliette Pestel, Maria Elisa Quiaro, Linda Sandoval, Lynn Skordal (with ill.), Waldemar Strempler, Patrizia Tictac (with ill.), Frank Voigt, Svenja Wahl, Dawn Nelson Wardrope, Sally Wassink (with ill.), Carol White.

SOS URGENT EARTH – CLIMAT CHANGE

Dies ist mein Beitrag zu Maya Lopez Muros Call „SOS URGENT EARTH – CLIMAT CHANGE“ und wird in der Ausstellung „CLIMAT CHANGE MAIL ART: SOS EARTH – POETIC WALL“ gezeigt, die am 6. und 7. November während des Weltklimagipfels COP26/2021 in Glasgow, Schottland, im Art Studio Il Graffiacielo in Italien stattfinden wird.
Schau Dir ihren Aufruf an und nimm auch daran teil.

This is my contribution to Maya Lopez Muro’s call „SOS URGENT EARTH – CLIMAT CHANGE“ and will be shown in the exhibition „CLIMAT CHANGE MAIL ART: SOS EARTH – POETIC WALL“ that will take place on November 6 and 7 during the World Climate Summit COP26/2021 in Glasgow, Scotland, at Art Studio Il Graffiacielo in Italy.
Check out her call and take part, too.

We are on the road to nowhere
Hand Fan Project

We are on the road to nowhere - all together
We are on the road to nowhere - 1
We are on the road to nowhere - 2
We are on the road to nowhere - 3
We are on the road to nowhere - 4
We are on the road to nowhere - 5
We are on the road to nowhere - back side all together
We are on the road to nowhere - back side
We are on the road to nowhere - Verbundstelle

We are on the road to nowhere - all together

We are on the road to nowhere - 1

We are on the road to nowhere - 2

We are on the road to nowhere - 3

We are on the road to nowhere - 4

We are on the road to nowhere - 5

We are on the road to nowhere - back side all together

We are on the road to nowhere - back side

We are on the road to nowhere - Verbundstelle

We are on the road to nowhere - all together thumbnail
We are on the road to nowhere - 1 thumbnail
We are on the road to nowhere - 2 thumbnail
We are on the road to nowhere - 3 thumbnail
We are on the road to nowhere - 4 thumbnail
We are on the road to nowhere - 5 thumbnail
We are on the road to nowhere - back side all together thumbnail
We are on the road to nowhere - back side thumbnail
We are on the road to nowhere - Verbundstelle thumbnail

Für Petra Lorenz Aufruf „Freestyle Handfächer“ habe ich EINEN Fächer, bestehend aus fünf einzelnen Fächern gestaltet. Sie kommen in eine Ausstellung – Termin noch nicht bekannt.
Höhe insges. 34,5 cm – Collage: ca 17 x 24 cm

For Petra Lorenz call „Freestyle hand fans“ I have ONE fan, consisting of five individual fans designed. They come in an exhibition – date not yet known.
Total height 34,5 cm – Collage: ca 17 x 24 cm

Mein Beitrag zu Frantichams Assembling Box

Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 1
Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 2
Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 3
Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 4

Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 1

Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 2

Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 3

Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 4

Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 1 thumbnail
Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 2 thumbnail
Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 3 thumbnail
Stories that want to be told - Contribution to Frantichams Assembling Box - 4 thumbnail

40 nummerierte Exemplare meines ersten Zines, zusammen mit 40 Original Collagen als Beitrag für  Frantichams Assemblingbox, betrieben von Francis van Maele und Antic-Ham.  Zwar ist es stets viel Arbeit, die Beiträge zu erstellen, aber es lohnt sich, denn die Boxen von Francis und Ham sind wirklich immer wunderbar und die Mühe wert! Ich bin schon auf die nächste Ausgabe gespannt.
(unbezahlte Werbung)

40 numbered copies of my first zine, along with 40 original collages as a contribution to Franticham´s Assemblingbox, run by Francis van Maele and  Antic-Ham.  While it’s always a lot of work to create the contributions, it’s worth it, because Francis and Ham’s boxes are really always wonderful and worth the effort! I’m already looking forward to the next issue.(unpaid advertisement)

Mein Beitrag zu Excavations Zine

Excavations Beitrag 2021
Zine #1 für Excavations
Excavations - 22 Original Collages

Excavations Beitrag 2021

Zine #1 für Excavations

Excavations - 22 Original Collages

Excavations Beitrag 2021 thumbnail
Zine #1 für Excavations thumbnail
Excavations - 22 Original Collages thumbnail

22 nummerierte Exemplare meines ersten Zines, zusammen mit 22 Original Collagen (vier unterschiedliche Motive) als Beitrag für Svenja Wahls Sammel-Magazine Excavations.  Ich habe schon häufiger bei diesem Magazin mitgemacht – und bin schon auf die nächste Ausgabe gespannt.
(unbezahlte Werbung)

22 numbered copies of my first zine, together with 22 original collages (four different motifs) as a contribution to Svenja Wahl’s assembling magazine Excavations.  I’ve been a frequent contributor to this magazine – and I’m already looking forward to the next issue.
(unpaid advertising)

The Collage Garden – Jakarta, Indonesien

Natur 1
Natur 2
Natur 3
Natur 4
Natur 5

Natur 1

Natur 2

Natur 3

Natur 4

Natur 5

Natur 1 thumbnail
Natur 2 thumbnail
Natur 3 thumbnail
Natur 4 thumbnail
Natur 5 thumbnail

Ich habe 5 botanische Collagen gemacht – eine davon geht nach @the_collage_garden Jakarta, Indonesien zu einer Open Air Ausstellung.
Ich habe bereits mehrmals bei “The Collage Garden” mitgemacht (in Schottland, Holland, zweimal in den USA – New York und Denver, Spanien und Russland – ich mag die Idee sehr gerne.

I made 5 botanical collages – one of them will be send to @the_collage_garden Jakarta, Indonesia to an Open Air exhibition.
I took part in “The Collage Garden” for several times (in Scotland, The Netherlands, two times in  the USA – New York, Denver, Spain and Russia) – I love the idea.