Berühmte Walzer / Famous Waltzes
Collage 2020 – 30 x 19,9 cm
Archiv des Autors: Sabine
The Unequal Twins – Reloaded (2)
Nach einer langen Pause, in der ich keine neuen Starter-Sets für mein Kollaborationsprojekt „Die ungleichen Zwillinge“ versendet sondern erst einmal darauf gewartet habe, dass all jene Bücher, die bereits unterwegs sind, zurückkommen (was aber nicht der Fall ist – 6 Zwillinge, begonnen in 2018, 2019 und Anfang 2020, sind noch nicht vollendet), habe ich nun wieder einige Insel-Bücherei-Zwillinge vorbereitet. Die Rahmenbedingungen habe ich modifiziert: Bei „Reloaded“ geht es nicht mehr darum, den Buchkörper zu verändern, sondern das entkernte Buch auf dem Umschlag und zwei Innenseiten zu bearbeiten. Ich bin auf die Ergebnisse gespannt.
Diese Starter sind unterwegs an: Terry Garrett, Sally Wassink, LuEllen Joy Miller-Giera, Juliette Pestel, RF Côté.
Die ersten sechs Reloaded-Sets gingen kürzlich an: Allan Bealy, Antonio Martin Ferrand, Heather Harker, Katrin Klink, Michael Leigh and Alexander NikoPol.
Die ungleichen Zwillinge ist ein fortlaufendes Kollaborationsprojekt, das ich 2018 begonnen habe.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei dienen als Grundlage.
Diese werden von mir zusammengestellt und an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
english version:
After a long break, during which I didn’t send out new starter sets for my collaboration project „The Unequal Twins“, but waited for all those books that were already on their way to come back (which is not the case – 6 twins, started in 2018, 2019 and early 2020, are not finished yet), I have now prepared some Insel Bücherei Twins again. I have modified the basic conditions: In „Reloaded“ it is no longer about changing the book body, but about editing the de-inked book on the cover and two inside pages. I am curious about the results.
These starters are on their way to Terry Garrett, Sally Wassink, LuEllen Joy Miller-Giera, Juliette Pestel, RF Côté.
The first six reloaded sets went on recently: Allan Bealy, Antonio Martin Ferrand, Heather Harker, Katrin Klink, Michael Leigh and Alexander NikoPol.
The Unequal Twins is an ongoing collaborative project th
The Unequal Twins is an ongoing collaborative project that I started in 2018.
Two identical books from the Insel Bücherei serve as a basis.
These will be compiled by me and sent to the respective collaboration partner. Both design one of the books as a starter, both finish the other, so that in the end two original books are created. Everyone gets his started book back.
MAAV – Mail Art Archive Vienna No2 – Dreamworlds
Ich freue mich, Teil des Katalogs MAAV – Mail Art Archive Vienna No 2 – Dreamworlds – von Geronimo Finn zu sein. 119 Künstler von der ganzen Welt sind darin vertreten. Ein gelungenes internationales Collage Projekt.
Du kannst Dir ein Exemplar hier bestellen: Geronimo Finn
(unbezahlte Werbung)
I am happy to be part of the catalogue MAAV – Mail Art Archive Vienna No 2 – Dreamworlds – by Geronimo Finn. 119 artists from all over the world are represented. A successful international collage project.
You can order a copy here: Geronimo Finn
(unpaid commercial)
THINK Magazin
Ich freue mich sehr, dass meine Collage „Student Athletic Ticket Machine“ für die Publikation {th ink} Nr. 2 „objectextion“, kuratiert und herausgegeben von Aaron Beebe, ausgewählt wurde. Eine Kunstpublikation, die sich der analogen Collage widmet. Diese Ausgabe konzentriert sich auf die Beziehung zwischen Objekten und Text.
Ich fühle mich sehr geehrt, an der Seite wunderbarer zeitgenössischer Collagekünstlern aus aller Welt publiziert worden zu sein.
Aaron hat think zusammen mit „Soggy Circular No1“, einem Katalog mit seinen eigenen Collagen, in einem wunderbaren Umschlag geschickt.
Herzlichen Dank!
Bei Interesse, THINK selbst zu erwerben, bitte dem link folgen
(unbezahlte Werbung)
english version:
I am very pleased that my collage „Student Athletic Ticket Machine“ has been selected for the publication {th ink} Nr. 2 „objectextion“, curated and edited by Aaron Beebe. An art publication dedicated to analogue collage. This issue focuses on the relationship between objects and text.
I am very honored to have been published alongside wonderful contemporary collage artists from around the world.
Aaron sent think along with „Soggy Circular No1“, a catalogue of his own collages, in a wonderful envelope.
Thank you very much!
If you are interested in purchasing one, follow the link to Aaron’s profile (unpaid advertising)
The Unequal Twins – Reloaded
Nach einer langen Pause, in der ich keine neuen Starter-Sets für mein Kollaborationsprojekt „Die ungleichen Zwillinge“ versendet sondern erst einmal darauf gewartet habe, dass all jene Bücher, die bereits unterwegs sind, zurückkommen (was aber nicht der Fall ist – 6 Zwillinge, begonnen in 2018, 2019 und Anfang 2020, sind noch nicht vollendet), habe ich nun wieder einige Insel-Bücherei-Zwillinge vorbereitet. Die Rahmenbedingungen habe ich modifiziert: Bei „Reloaded“ geht es nicht mehr darum, den Buchkörper zu verändern, sondern das entkernte Buch auf dem Umschlag und zwei Innenseiten zu bearbeiten. Ich bin auf die Ergebnisse gespannt.
Diese Starter sind unterwegs an: Allan Bealy, Antonio Martin Ferrand, Heather Harker, Katrin Klink, Michael Leigh und Alexander NikoPol.
Die ungleichen Zwillinge ist ein fortlaufendes Kollaborationsprojekt, das ich 2018 begonnen habe.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei dienen als Grundlage.
Diese werden von mir zusammengestellt und an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
english version:
After a long break, during which I didn’t send out new starter sets for my collaboration project „The Unequal Twins“, but waited for all those books that were already on their way to come back (which is not the case – 6 twins, started in 2018, 2019 and early 2020, are not finished yet), I have now prepared some Insel Bücherei Twins again. I have modified the basic conditions: In „Reloaded“ it is no longer about changing the book body, but about editing the de-inked book on the cover and two inside pages. I am curious about the results.
These starters are on their way to Allan Bealy, Antonio Martin Ferrand, Heather Harker, Katrin Klink, Michael Leigh and Alexander NikoPol.
The Unequal Twins is an ongoing collaborative project that I started in 2018.
Two identical books from the Insel Bücherei serve as a basis.
These will be compiled by me and sent to the respective collaboration partner. Both design one of the books as a starter, both finish the other, so that in the end two original books are created. Everyone gets his started book back.
Franticham´s Assembling Box Nr 45
Ich bin sehr glücklich, wieder in Frantichams Assembling Box zu sein, dieses Mal in Nr. 45 mit meinen Mind Machines. Hier kannst Du alle sehen, die ich dafür gemacht habe.
Eine A5-Box mit Beiträgen von 25 eingeladenen Künstlern aus 9 Ländern – visuelle Poesie, Collagen, Drucke, Multiples und Objekte – 40 signierte und nummerierte Exemplare von 1/40 bis 40/40 – erschienen Mai 2020 bei Redfoxpress (Francis Van Maele and Antic Ham)
Nur 15 Exemplare stehen zum Verkauf zur Verfügung
Bestell Dein Exemplar hier: Redfoxpress
Beiträge von:
Christian Alle, Frankreich – Michael Augustin, Deutschland – Vittore Baroni, Italien – Allan Bealy, USA – Cinzia Farina, Italien – Antonio Gomez, Spanien – Klaus Groh, Deutschland – EF Higgins III, USA – Miguel Jimenez, Spanien – Mikula Luellwitz, Deutschland – Emilio Morandi, Italien – Leo Morrissey, USA – Andrew Maximilian Niss, Deutschland – Jürgen Olbrich, Deutschland – Antonio Orihuela, Spanien – Sabine Remy, Deutschland – Marina Salmaso, Deutschland, Dänemark – Roberto Scala, Italien – Skooter, USA – Pere Sousa, Spanien – Sparkle Brown, Australien – Litsa Spathi, Niederlande – Carol Stetser, USA – Giovanni & Renata Strada, Italien – Ptrzia Tictac, Deutschland
(unbezahlte Werbung)
english version:
I am very happy to be part of Franticham’s Assembling Box again, this time in No45 with my Mind Machines. Here you can see them all.
An A5 box with contributions from 25 invited artists from 9 countries – visual poetry, collages, prints, multiples and objects – 40 copies signed and numbered 1/40 to 40/40 – published May 2020 Redfoxpress (Francis Van Maele and Antic Ham)
Only 15 copies available for sale
Order your copy here: Redfoxpress
Contributions from:
Christian Alle, France – Michael Augustin, Germany – Vittore Baroni, Italy – Allan Bealy, USA
Cinzia Farina, Italy – Antonio Gomez, Spain – Klaus Groh, Germany – EF Higgins III, USA
Miguel Jimenez, Spain – Mikula Luellwitz, Germany – Emilio Morandi, Italy – Leo Morrissey, USA – Andrew Maximilian Niss, Germany – Juergen Olbrich, Germany – Antonio Orihuela, Spain – Sabine Remy, Germany – Marina Salmaso, Denmark – Roberto Scala, Italy – Skooter, USA – Pere Sousa, Spain – Sparkle Brown, Australia – Litsa Spathi, Netherlands – Carol Stetser, USA – Giovanni & Renata Strada, Italy – Ptrzia Tictac, Germany
(unpaid advertisement)
Corona-Krise-Toilettenpapier
Das ist mein Beitrag für David Dellafioras WIPE (s.u.) – eine kleine Sammelpublikation, in der Toilettenpapier das Medium ist. 40 handgeschnittene Seiten.
Dieses „Corona-Krise-Toilettenpapier“ ist der Dummheit und Rücksichtslosigkeit vieler Menschen und der Panik- und Meinungsmache der (sozialen) Medien gewidmet.
Herzlichen Dank an all jene, die keine Gelegenheit ausgelassen haben, die Panik zu schüren, in dem sie Fotos leerer Supermarktregale veröffentlicht haben.
Ausschnitte aus einer lokalen Wochenzeitung 03/2020- Informationen der Stadtverwaltung über das Corona-Virus
Sabine Remy – Deutschland – Mai 2020
miriskum.de
„WIPE ist eine kleine Sammelpublikation, in der Toilettenpapier das Medium ist. Die Verwendung eines nichtarchivarischen, ja antiarchivarischen Mediums ist beabsichtigt, wobei die Flüchtigkeit und Zerbrechlichkeit des Mediums in scharfem Kontrast zur künstlerischen Auseinandersetzung mit Archivmaterialien steht. Konzipiert als spielerische, leichte Publikation, um Portokosten zu umgehen, nickt Wipe auf Duchamps Urinal ein und fordert die Mitwirkenden auf, mit einem Medium zu arbeiten, das fast schon Anti-Kunst ist.
Die Beitragenden beziehen ihr eigenes Toilettenpapier, eine Quelle der Faszination an sich und ein Kommentar zu den Hygienepraktiken verschiedener Gesellschaften. Trotz seiner beabsichtigten Vergänglichkeit lässt sich Toilettenpapier stempeln, nähen, collagieren und sogar frottieren. Wenn 20 Beiträge eingegangen sind, wird das Toilettenpapier per Post an die Teilnehmer verteilt (Text von Susan Hartigan).
Limitierte Exemplare der WIPE 123 sind für 20 US-Dollar (einschließlich internationaler Sonderdrucke) per E-Mail für weitere Einzelheiten erhältlich.“ (Quelle)
(unbezahlte Werbung)
english version:
This is my contribution to David Dellafiora’s WIPE Wipe – a small collective publication in which toilet paper is the medium. 40 cut out pages.
This „Corona Crisis Toilet Paper“ is dedicated to the stupidity and ruthlessness of many people and the panic and opinion making of the (social) media.
Many thanks to all those who did not miss any opportunity to stir up panic by publishing photos of empty supermarket shelves.
Excerpts from a local weekly newspaper 03/2020- Information from the city administration about the corona virus
Sabine Remy – Germany – May 2020
miriskum.de
„Wipe is a small assembling publication in which toilet paper is the medium. The use of a nonarchival, indeed anti-archival medium, is intentional, with the ephemerality and fragility of the medium insharp contrast with the artistic concern for archival materials. Conceived as a playful lightweight publication to circumvent postage costs, Wipe nods to Duchamp’s urinal and challenges contributors to make work on a medium that is almost anti-art.
Contributors source their own toilet paper, a source of fascination in itself and a comment on the hygiene practices of different societies. In spite of its intended ephemerality, toilet paper allows rubberstamping, stitching, collaging, and even frottaging. When 20 contributions are received, Wipe is distributed to participants by mail.(text by Susan Hartigan)
Limited copies of WIPE 123 are available for sale for $20 US (including international p&p) email for further details.“ (Source)
(unpaid advertisement)
Book Art Biennale – Poga Poga
Rome (I)
Herzlichen Dank Gabi Minedi für die Einladung zur Buch Kunst Biennale – Poga Poga – in Rom, Italien, Juni 2020. Das Thema ist „Vertreibung“.
Ich wünschte, ich könnte dort sein.
Ausgangsmaterial: „Macht hoch die Tür – Deutsche Weihnachtslieder“, C. Bertelsmann Verlag, Gütersloh 1952
Many thanks to Gabi Minedi for inviting me to take in the Book Art Biennale – Poga Poga – in Rome, Italy in June 2020. The theme is „Ecivtion“.
I wish I could bee there-
Source material: „Macht hoch die Tür – Deutsche Weihnachtslieder“ (German Christmas Songs), C. Bertelsmann Verlag, Gütersloh 1952
Art X Mail – Mai 2020
Collaboration between Frank Voigt and me – May 2020
35,3 x 27,5 cm
Below Frank´s starter / Unten Franks Starter
„art x mail“ ist ein internationales Mail-Art-Projekt. Dieses Projekt ist regelmässig offen für professionelle Künstlerinnen und Künstler aus der ganzen Welt, die am Austausch von Ideen, an gegenseitiger Inspiration und an künstlerischer Kooperation / Zusammenarbeit interessiert sind.
Es existieren mehr als 200 Grossbriefe von über 40 Künstlern.
Über 50 art x mail-Briefe gingen als Geschenk an die „Neue Sächsische Galerie“ in Chemnitz in die Sammlung. 50 art x mail-Briefe gingen als Schenkung an das Museum für Kommunikation Frankfurt/Main in die Sammlung. 50 Kunstpostbriefe gingen an die Sammlung als Geschenk an die ALTANAGalerie TU Dresden“. (Quelle)
english version:
„art x mail is an international mail art project. This project is regulary open for professional artists over the world who are interested in exchanging ideas, in mutual inspiration and interested in artistic cooperation / collaboration.
More than 200 large-scale letters from over 40 artists exist.
Over 50 art x mail letters went to the collection as a gift to the „Neue Sächsische Galerie“ in Chemnitz. 50 art x mail letters went to the collection as a gift to the Museum für Kommunikation Frankfurt/Main. 50 art x mail letters went to the collection as a gift to the ALTANAGalerie TU Dresden.“ (Source)
Mind Machines
to Frantichams Assemblingbox
40 originale Mind Machines zu Frantichams Assemblingbox, betrieben von Francis van Maele und Antic-Ham. Nachdem sie meine Mind Machines bei Redfoxpress als Teil der Serie „C’Est mon daDa“ veröffentlicht haben, dachte ich, dass sie vielleicht gerne einige Originale für ihre Assemblingbox bekommen würden. Weiter unten kann man die einzelnen Collagen sehen)
(unbezahlte Werbung)
40 original Mind Machines to Frantichams Assemblingbox , running by Francis van Maele and Antic-Ham. After they published my Mind Machines at Redfoxpress as part of the series „C’Est mon daDa“ I thought they might like to get some originals for their assembling box. (Below you can see the single collages)
(unpaid advertisement)


































































































