Construction / Deconstruction 1/2
BLUE

Eine meiner beiden Beiträge für den Open Call von Berlin Collage Platform, Thema De-/ Konstruktion, für das 2. Online Magazin – super glücklich, unter denjenigen zu sein, die ausgewählt wurden. Das Magazin erscheinet bald .

One of my two entries for Berlin Collage Platform’s Open Call, theme de/construction, for the 2nd online magazine – super happy to be among those selected. The magazine will be published soon.

Featured in
Berlin Collage Platform Magazine #1

Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity
Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity
Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity - my double page

Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity

Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity

Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity - my double page

Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity thumbnail
Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity thumbnail
Berlin Collage Platform Magazine No 1 - Identity - my double page thumbnail

Berlin Collage Platfrom hat mich im März eingeladen, an ihrem Aufruf an Collage Künstler zum Thema Identität teilzunehmen um die Chance zu haben, in ihrem 1. Online Magazin vorgestellt zu werden. Hierfür sollten zwei Kunstwerke und ein beschreibender Text über meinen Arbeitsstil eingereicht werden, die mich als Collage-Künstler definieren.
Nach Einsendeschluß wurden 24 KünstlerInnen für das Magazin ausgewählt – und ich freue mich sehr, dabei zu sein. Das Magazin erschien online im Mai. Ich habe es mir vollständig ausgedruckt – und es gefällt mir sehr. Ich fühle mich in guter Gesellschaft.
Besten Dank an Koywe Kollage, Fernanda Porto (Gründer von Berlin Collage Platform) sowie  Tonii Reed und Florencia Prats (Team).
Um das ganze Magazin online durchzublättern gehe zum Instagram Account von Berlin Collage Platform, dort findest Du den link in der Bio. Oder kopiere folgenden link: https://issuu.com/berlincollageplatform/docs/bcp_zine__1_identity_82b72b5235093f

english version:
Berlin Collage Platfrom invited me in March to participate in their call for collage artists on the theme of identity for a chance to be featured in their 1st online magazine. For this, two artworks and a descriptive text about my working style that define me as a collage artist were to be submitted.
After submissions closed, 24 artists were selected to be featured in the magazine – and I am thrilled to be included. The magazine appeared online in May. I printed it out in its entirety – and I like it a lot. I feel like I’m in good company.
Best thanks to Koywe Kollage, Fernanda Porto (founder of Berlin Collage Platform) and Tonii Reed and Florencia Prats (team).
To browse the whole magazine online go to the Instagram Account of Berlin Collage Platform, there you will find the link in the bio. Or copy this link: https://issuu.com/berlincollageplatform/docs/bcp_zine__1_identity_82b72b5235093f

WIPE 127 – Corona Toilet Paper

Das ist mein Beitrag von Mai 2020 für David Dellafioras WIPE (s.u.) – eine kleine Sammelpublikation, in der Toilettenpapier das Medium ist. 40 handgeschnittene Seiten.

Dieses „Corona-Krise-Toilettenpapier“ ist der Dummheit und Rücksichtslosigkeit vieler Menschen und der Panik- und Meinungsmache der (sozialen) Medien gewidmet.
Herzlichen Dank an all jene, die keine Gelegenheit ausgelassen haben, die Panik zu schüren, in dem sie Fotos leerer Supermarktregale veröffentlicht haben.
Ausschnitte aus einer lokalen Wochenzeitung 03/2020- Informationen der Stadtverwaltung über das Corona-Virus
Sabine Remy – Deutschland – Mai 2020
miriskum.de

„WIPE ist eine kleine Sammelpublikation, in der Toilettenpapier das Medium ist. Die Verwendung eines nichtarchivarischen, ja antiarchivarischen Mediums ist beabsichtigt, wobei die Flüchtigkeit und Zerbrechlichkeit des Mediums in scharfem Kontrast zur künstlerischen Auseinandersetzung mit Archivmaterialien steht. Konzipiert als spielerische, leichte Publikation, um Portokosten zu umgehen, nickt Wipe auf Duchamps Urinal ein und fordert die Mitwirkenden auf, mit einem Medium zu arbeiten, das fast schon Anti-Kunst ist.
Die Beitragenden beziehen ihr eigenes Toilettenpapier, eine Quelle der Faszination an sich und ein Kommentar zu den Hygienepraktiken verschiedener Gesellschaften. Trotz seiner beabsichtigten Vergänglichkeit lässt sich Toilettenpapier stempeln, nähen, collagieren und sogar frottieren. Wenn 20 Beiträge eingegangen sind, wird das Toilettenpapier per Post an die Teilnehmer verteilt (Text von Susan Hartigan).
Limitierte Exemplare der WIPE 127 sind für 20 US-Dollar (einschließlich internationaler Sonderdrucke) per E-Mail für weitere Einzelheiten erhältlich.“ (Quelle)
(unbezahlte Werbung)

Corona Crisis Toilet Paper for WIPE - 1
Corona Crisis Toilet Paper for WIPE - 7
Wipe 127 some of them

Corona Crisis Toilet Paper for WIPE - 1

Corona Crisis Toilet Paper for WIPE - 7

Wipe 127 some of them

Corona Crisis Toilet Paper for WIPE - 1 thumbnail
Corona Crisis Toilet Paper for WIPE - 7 thumbnail
Wipe 127 some of them thumbnail

english version:
This is my contribution from May 2020 to David Dellafiora’s WIPE Wipe – a small collective publication in which toilet paper is the medium. 40 cut out pages.

This „Corona Crisis Toilet Paper“ is dedicated to the stupidity and ruthlessness of many people and the panic and opinion making of the (social) media.
Many thanks to all those who did not miss any opportunity to stir up panic by publishing photos of empty supermarket shelves.
Excerpts from a local weekly newspaper 03/2020- Information from the city administration about the corona virus
Sabine Remy – Germany – May 2020
miriskum.de

„Wipe is a small assembling publication in which toilet paper is the medium. The use of a nonarchival, indeed anti-archival medium, is intentional, with the ephemerality and fragility of the medium insharp contrast with the artistic concern for archival materials. Conceived as a playful lightweight publication to circumvent postage costs, Wipe nods to Duchamp’s urinal and challenges contributors to make work on a medium that is almost anti-art.
Contributors source their own toilet paper, a source of fascination in itself and a comment on the hygiene practices of different societies. In spite of its intended ephemerality, toilet paper allows rubberstamping, stitching, collaging, and even frottaging. When 20 contributions are received, Wipe is distributed to participants by mail.(text by Susan Hartigan)
Limited copies of WIPE 127 are available for sale for $20 US (including international p&p) email for further details.“ (Source)
(unpaid advertisement)

Berlin Collage Platform – Zine
Issue #1 coming soon

Ich freu mich, dabei zu sein – bei dem ersten Magazin der neuen Collage Community „Berlin Collage Platform“ – für Collagisten, die in Deutschland leben und arbeiten. In diesem Magazin werden 24 von ihnen vorgestellt – ich bin auch dabei.

I am happy to be part of the first magazine of the new collage community „Berlin Collage Platform – for collagists living and working in Germany. In this magazine 24 of them are presented – I am also part of it.

Mein Beitrag für t.a.z.
Miniatur-Sammelmagazin von Vittore Baroni

Erst kürzlich entdeckt und gleich entzückt – Vittore Baroni´s „t.a.z. – tiny art magazine“ – ein Sammelmagazin, bei denen ich sehr gerne teilnehme, in der Größe 4×7 cm. Perfekt für den Hugo Ball Stempel, den ich selbst gestaltet habe. 50 kleine Hugos sind also nun auf dem Weg nach Italien zu Vittore – und ich freue mich sehr auf mein t.a.z.-Exemplar mit den Beiträgen der anderen Teilnehmer.

Only recently discovered and immediately delighted – Vittore Baroni‘s „t.a.z. – tiny art magazine“ – a collectible magazine, in which I participate very gladly, in the size 4×7 cm. Perfect for the Hugo Ball stamp that I designed myself. So 50 little Hugos are now on their way to Vittore in Italy – and I’m very much looking forward to receiving my t.a.z. copy with the contributions of the other participants.

Circulaire 132 – World Collage Day

Am 8. Mai 2021 feiert Circulaire132, ein von R.F. Côté betriebenes Sammelmagazin, wieder den Welttag der Collage. Er steht unter der Gesamtorganisation von kolajmagazine.
Jeder Teilnehmer muss 25 kleine Originalkunstwerke (keine Kopien) in der Größe von 8cm x 8cm bis zum 1. April einsenden. Jeder Teilnehmer erhält per Post ein Originalexemplar des Zines mit Originalarbeiten der anderen Teilnehmer.
Hier sind meine 25 Original-Collagen.

Once again, Circulaire132, an assembling magazine running by R.F. Côté, will celebrate the World Collage Day on 8 May 2021. It is under the overall organization by kolajmagazine . Each participant must send 25 small original artworks (no copies) in size of 8cm x 8cm. Deadline 1st April. Each participant will receive an original copy of the zine by mail with original works from the other participants.
Here are my 25 original collages.

Visual Poetries
for Excavations Assembling Magazine

„Visual Poetries“

insgesamt 22 Collagen in der Größe 10,5 x 10,5 cm, geklebt auf einen DinA5 großen Hintergrund als Beitrag für Svenja Wahls Sammelmagazine Excavations
Unten sind 16 davon exemplarisch zu sehen.
Wie es funktioniert:
20 Künstler erstellen je 22 Originalarbeiten in max DinA 5 senden diese an Svenja. Daraus entsteht ein Magazin mit jeweils 22 Originalarbeiten aller Teilnehmenden in einer Auflage von 22 Stück. Jeder der Teilnehmenden erhält ein Exemplar des Magazins, Svenja behält 2 als Belegexemplare.

english version:
„Visual Poetries“
a total of 22 collages in the size 4,1 x 4,1 inches, glued on a DinA5 sized background as contribution for Svenja Wahl`s assembling magazine Excavations.
Above you can see 16 of them as examples.
How it works:
20 artists each create 22 original works in max DinA 5 send them to Svenja. The result is a magazine with 22 original works of all participants in an edition of 22 pieces. Each of the participants receives a copy of the magazine, Svenja keeps 2 as specimen copies.

Art in a box – Take your Time

Das ist mein Beitrag für Gina Geos Art in a box zum Thema ZEIT.
Abreißzettel mit selbstgestaltetem Stempel auf Papier „Nimm Dir Zeit“ – DinA 5
Ich bin auf die Box und die anderen Beiträge gespannt.

This is my contribution for Gina Geo’s Art in a box on the theme of TIME.
Tear-off note with self-designed stamp on paper – DinA 5
I’m excited about the box and the other entries.

WIPE No 125

WIPE No. 125
WIPE No. 125 - David Dellafiora
WIPE No. 125 - Susanna Lakner
WIPE No. 125 - Vittore Baroni
WIPE No. 125 - Giovanni StraDaDa
WIPE No. 125 - Sabine Remy
Helen and Bob for WIPE
Helen und Bob rubber stamps
WIPE No. 125 - all participants

WIPE No. 125

WIPE No. 125 - David Dellafiora

WIPE No. 125 - Susanna Lakner

WIPE No. 125 - Vittore Baroni

WIPE No. 125 - Giovanni StraDaDa

WIPE No. 125 - Sabine Remy

Helen and Bob for WIPE

Helen und Bob rubber stamps

WIPE No. 125 - all participants

WIPE No. 125 thumbnail
WIPE No. 125 - David Dellafiora thumbnail
WIPE No. 125 - Susanna Lakner thumbnail
WIPE No. 125 - Vittore Baroni thumbnail
WIPE No. 125 - Giovanni StraDaDa thumbnail
WIPE No. 125 - Sabine Remy thumbnail
Helen and Bob for WIPE thumbnail
Helen und Bob rubber stamps thumbnail
WIPE No. 125 - all participants thumbnail

Erneut habe ich für WIPE – von Davide Dellafiora – einen Beitrag gestempelt. Ich finde die Idee, Kunst auf Toilettenpapier zu machen, wunderbar  – es ist so Dada und so Fluxus. Fantstisch! Hier nun ist WIPE Nr. 125 – gefällt mir sehr!

„WIPE
Wipe ist eine kleine Montagepublikation, in der Toilettenpapier das Medium ist. Die Verwendung eines nicht-archivarischen, ja anti-archivarischen Mediums ist beabsichtigt, wobei die Vergänglichkeit und Zerbrechlichkeit des Mediums in scharfem Gegensatz zum künstlerischen Interesse an Archivmaterialien steht. Konzipiert als eine spielerische, leichte Publikation zur Umgehung der Portokosten, nickt Wipe Duchamps Urinal zu und fordert die Mitwirkenden auf, an einem Medium zu arbeiten, das fast kunstfeindlich ist.
Die Mitwirkenden beziehen ihr eigenes Toilettenpapier, eine Quelle der Faszination an sich und einen Kommentar zu den Hygienepraktiken der verschiedenen Gesellschaften. Trotz seiner beabsichtigten Flüchtigkeit ermöglicht Toilettenpapier das Prägen, Nähen, Collagieren und sogar Frottieren von Gummi. Wenn 20 Beiträge eingegangen sind, wird Wipe per Post an die Teilnehmer verteilt (Text von Susan Hartigan).
Begrenzte Exemplare der WIPE 120 sind für 20 US-Dollar (einschließlich internationaler p&p-E-Mails) für weitere Details erhältlich.“ (Quelle) (unbezahlte Werbung)

Works by
Australia: David Dellafiora / Susan Hartigan Belgium: Mich-Art-Universalis Canada: Diane Bertrand / Slim Blanks / Susan Gold France: Christian Alle Germany: Susanna Lakner / Siggi Liersch /Jurgen O.Olbrich / Sabine Remy Greece: Katerina Nikoltsou Italy: Vittore Baroni / Giovanni Strada Netherlands: Magda Lagerwerf Norway: Torill Elisabeth Larsen Spain: Antonio Gómez USA: John M.Bennett / Laura Dunn / Stephen Perkins

english version:
Again I made a contribution for the assembling magazine WIPE, running by David Dellafiora. I absolutely love the idea to create art on toilet tissue – this is so Dada and so Fluxus.  And here it is – WIPE No. 125. I like it very much!

„Wipe
Wipe is a small assembling publication in which toilet paper is the medium. The use of a nonarchival, indeed anti-archival medium, is intentional, with the ephemerality and fragility of the medium insharp contrast with the artistic concern for archival materials. Conceived as a playful lightweight publication to circumvent postage costs, Wipe nods to Duchamp’s urinal and challenges contributors to make work on a medium that is almost anti-art.
Contributors source their own toilet paper, a source of fascination in itself and a comment on the hygiene practices of different societies. In spite of its intended ephemerality, toilet paper allows rubberstamping, stitching, collaging, and even frottaging. When 20 contributions are received, Wipe is distributed to participants by mail.(text by Susan Hartigan) 
Limited copies of WIPE 120 are available for sale for $20 US (including international p&p) email for further details.“ (Source) (unpaid advertisement)

Zine in a box No 14 – The Dice Roll Project

Zine in a box No14 - photo by my
Celebrating words - photo by me
Zine in a box 14 - The dice roll project - Background informations - photo by Tictac Patrizia
Zine in a box 14 - The dice roll project - The Zine - photo by Tictac Patrizia
Zine in a box 14 - the dice roll project - The zine - photo by Tictac Patrizia
Zine in a box 14 - The dice roll project - Dice roll poem by Sabine Remy - photo by Tictac Patrizia
Zine in a box 14 - The dice roll project - Participants - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box No14 - photo by my

Celebrating words - photo by me

Zine in a box 14 - The dice roll project - Background informations - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box 14 - The dice roll project - The Zine - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box 14 - the dice roll project - The zine - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box 14 - The dice roll project - Dice roll poem by Sabine Remy - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box 14 - The dice roll project - Participants - photo by Tictac Patrizia

Zine in a box No14 - photo by my thumbnail
Celebrating words - photo by me thumbnail
Zine in a box 14 - The dice roll project - Background informations - photo by Tictac Patrizia thumbnail
Zine in a box 14 - The dice roll project - The Zine - photo by Tictac Patrizia thumbnail
Zine in a box 14 - the dice roll project - The zine - photo by Tictac Patrizia thumbnail
Zine in a box 14 - The dice roll project - Dice roll poem by Sabine Remy - photo by Tictac Patrizia thumbnail
Zine in a box 14 - The dice roll project - Participants - photo by Tictac Patrizia thumbnail

In Tictac PatriziasZine in a box“ Nr. 14 befand sich eine Einladung, an einem „Würfelspiel“ teilzunehmen. Auf den von ihr vorbereiteten Würfeln befanden sich Satzfragmente, mit denen man durch einen Wurf ein zufälliges dadaistisches Gedicht verfasste, das man notieren und an sie emailen sollte.

In TicTacs Hintergrundinformationen zu diesem Projekt ist zu lesen:
Würfel als Ausschnitte
Die Ausschneidetechnik ist eine aleatorische [vom Zufall abhängige, auf Zufall beruhende, dem Zufall überlassene] literarische Methode, bei der ein Text zerschnitten und anders angeordnet wird, wodurch ein neuer Text entsteht.
Diese Methode geht auf den Dadaismus in den 1920er Jahren mit Tristan Tzaras Methode „Wie man ein dadaistisches Gedicht verfasst“  zurück und wurde 30 Jahre später von William S. Burroughs populär gemacht.
Aleatorisch, weil sie wie ein Würfelwurf vom Zufall abhängt“ (siehe Foto)

Das hat mich neugierig gemacht, denn mir war die Methode von Tristan Tzara nicht bekannt. Ich habe dazu folgendes gefunden:
„Wie man ein dadaistisches Gedicht verfasst
(Methode von Tristan Tzara)

Um ein dadaistisches Gedicht zu machen:
– Nimm eine Zeitung.
– Nimm eine Schere.
– Wähle einen Artikel der so lang ist wie Du vorhast, Dein Gedicht zu verfassen.
– Schneide den Artikel aus.
– Dann schneide jedes der Wörter aus, aus denen dieser Artikel besteht, und packe sie in eine Tüte.
– Schüttel  sie leicht.
– Dann nimm die Fetzen nacheinander in der Reihenfolge heraus, in der sie die Tüte verlassen haben.
– Übernimm alles gewissenhaft.
Das Gedicht wird Dir ähnlich sein.
Und hier bist Du – ein Schriftsteller, unendlich originell und mit einer Sensibilität ausgestattet, die über das Verständnis des Vulgären hinaus reizvoll ist.
–Tristan Tzara“ (Quelle)

Aus allen Einsendungen hat TicTac nun ein Magazin gemacht, das „Zine in a box No 14 – The Dice Roll Project – Magazine“. Noch habe ich es wegen der Corona-bedingten Einschränkungen bei der Post nicht erhalten – aber TicTac hat mir freundlicherweise schon einmal einige Fotos für diesen Artikel zur Verfügung gestellt. Wie man darauf erkennen kann, sind die Gedichte unterschiedlich lang – meins ist absolut minimalistisch – drei Würfel ergaben einen Dreizeiler.
Es hat mir Spaß gemacht, an diesem Projekt teilzunehmen – und ich freue mich sehr auf das Magazin.

english version:
In Tictac Patricia’sZine in a box“ No. 14 there was an invitation to participate in a „game of dice“. On the dice she had prepared there were fragments of sentences with which one could write a random Dadaist poem by rolling them, which one should note down and email to her.

See TicTac’s background information about this project:
Dices at cut-outs
The cut-out technique is an aleatoric literary method [based on coincidence, left to chance] in which a text is cut up and arranged differently, creating a new text.
This method is traced  back to Dadaism in the 1920´s with Tristan Tzara’s method „To Make a Dadaist Poem“ and it was made popular 30 years later by William S. Burroughs.
Aleatoric, because it depends on chance just like a throw of a dice ….“ (see photo)

This made me curious, because I was not familiar with the method of Tristan Tzara. I have found the following:
„How to Make a Dadaist Poem
(method of Tristan Tzara)
To make a Dadaist poem:

– Take a newspaper.
– Take a pair of scissors.
– Choose an article as long as you are planning to make your poem.
– Cut out the article.
– Then cut out each of the words that make up this article and put them in a bag.
– Shake it gently.
– Then take out the scraps one after the other in the order in which they left the bag.
– Copy conscientiously.
– The poem will be like you.
– And here are you a writer, infinitely original and endowed with a sensibility that is charming though beyond the understanding of the vulgar.
–Tristan Tzara“ (Source)

TicTac has now made a magazine out of all submissions, the „Zine in a box No 14 – The Dice Roll Project – Magazine“. I haven’t received it by mail yet due to the Corona-related restrictions – but TicTac has kindly provided me with some of the photos for this article. As you can see on it, the poems are of different lengths – mine is absolutely minimalistic – three cubes resulted in a three-line.
I enjoyed participating in this project – and I’m really looking forward to the magazine.