These are my entries for / Das sind meine Beiträge für
Astrid Jahns´ „Kurt Schwitters – Mail Art Call“.
Homage an Kurt Schwitters MERZ-Bau – 2017 / 1 und 2
Collage – 25,6 x 18,8 cm
Schlagwort-Archive: Collage
The thread of the story
„The thread of the story“
Collage 2017 – 20,5 x 13,3 cm
Papier, Faden, Kugelschreiber, Filzstift – paper, thread, pen, marker
My entry for Illustration Friday´s them: Safety
Neuer Stoff – New stuff
Some new stuff – I am overwhelmed by:
Hobby – The Magazine of Technology / Das Magazin der Technik
Collaboration with Lynn Skordal (78)
“Die Schmetterlingspumpe / The Butterfly Pump”
49,7 x 28,3cm
Collaboration No78 / 2017 by Lynn Skordal and me
Collaboration with Lynn Skordal (77 B)
And these are the front and the back of our „Hand Fan No. 2“
this time started by Lynn Skordal and finished by me
Collaboration with Lynn Skordal (77 A)
“Hand Fan No.1”
beide Seiten / both sides
Collaboration No77 A / 2017 by Lynn Skordal and me
Eine schöne Vernissage
It was a very nice vernissage of my show „The Second Life“ at Tim Blankenstein´s ART-office. Many thanks to Tim and Karen Thiel as well as to all my friends and everyone who came along for making it such a wonderful and unforgettable opening!!!!!
Es war eine wirklich sehr schöne Vernissage meiner Ausstellung „Das zweite Leben“ bei Tim Flankenstein ART-Praxis. Vielen Dank an Tim und Karen Thiel, all meine Freunde und alle, die vorbeigekommen sind, und dies zu einer wunderbaren und unvergesslichen Ausstellungseröffnung zu machen!
Hier geht es weder vor noch zurück
Ein anstrengendes Wunder
Die letzten Vorbereitungen
Wir haben die Hängung für morgen erledigt – und hatten wirklich viel Spaß dabei!!!!
We did the installation for my exhibition and really had much fun!!!!!
Ich habe einige Buttons gemacht (anfertigen lassen) – der große misst etwa 7,5 cm. Ich bin mit den Ergebnissen sehr zufrieden.
I made some buttons with my collages – the big one is almost 3 inches.
Zufällig habe ich für die Buttons ein kommerzielles Display gefunden und bearbeitet. Dabei habe ich die Original-Slogans aufgegriffen und kleine Wortspielereien damit veranstaltet, wie z.B.
„Die unverbindliche Kunst-Empfehlung“ – „Sabine Remys Buttons die Geschichte machen“ – „Kunst zum anstecken“ und „Sie lieben alles außer schlechte Kunst“.
Ich hatte viel Spaß beim Schnibbeln und Kleben.
I altered -a commercial display to present my own badges on Wednesday in occasion of my opening.
I made some wordplay with the original slogans – for example:
„Art to pin on“ or „Badges making history“ and „You love everything beside bad art“
I had much fun to do this!























