Kühle Tips für heiße Tage

„Kühle Tips für heisse Tage – Remy und Heuer wissen was Frauen wünschen “
Neues Buch mit gemeinsamen Collagen von Stefan Heuer und mir – veröffentlicht und erhältlich bei REDFOXPRESS
Ich fühle mich geehrt, wieder von Redfoxpress, Irland, veröffentlicht zu werden.
„Cool tips for hot days – Remy and Heuer know what women want“
New book of collaborative collages between Stefan Heuer and me – published and available now at REDFOXPRESS
I feel honoured to be publishes again by Redfoxpress, Ireland.
.
.

An International Mail Art Project
100 Years Beuys – Fluxus

Publikation von Kevin Geronimo Brandtner zu seinem Mail Art Aufruf „100 Jahre Beuys – Fluxus“ – 184 Seiten voller wunderbarere Mail Art und Interviews einzelner Teilnehmer. Ich freue mich, dabei zu sein zusammen mit vielen Freunden wie z.B. Axelle KiefferStefan HeuerDavid DellafioraCaroline van SluijsJerome BertrandMichelangelo MayoPetra LorenzLuEllen Joy Miller-GieraCarol WhiteHenning EichingerCristina HolmJohn HeldChristian AlleMaya Lopez MuroSally WassinkJoey Patrickt …. nur um einige zu nennen.
Mein Beitrag: „The Anatomy Of Revolution“

Publication by Kevin Geronimo Brandtner on his mail art call „100 Years of Beuys – Fluxus“ – 184 pages full of wonderful mail art and interviews of individual participants. I’m happy to be there together with many friends like Axelle KiefferStefan HeuerDavid DellafioraCaroline van SluijsJerome BertrandMichelangelo MayoPetra LorenzLuEllen Joy Miller-GieraCarol WhiteHenning EichingerCristina HolmJohn HeldChristian AlleMaya Lopez MuroSally WassinkJoey Patrickt …. just to name some of them.
My contribution: „The Anatomy Of Revolution“

Collaboration with Lynn Skordal (No 122)

Ich freue mich sehr, dass Lynn Skordal und ich seit 2013 kontinuierlich zusammenarbeiten und mal in kürzeren, mal in längeren Abständen uns Starter und fertiggestellte Kollaborationen per Post hin und er schicken. Hier nun ist Kollaboration Nr. 122 DREAM GIRL – von mir gestartet, von Lynn beendet. Den Buchrücken habe ich in einem öffentlichen Büchertauschregal während meines Italienurlaubs im Mai diesen Jahres gefunden – so ist er von Italien, nach Deutschland, in die USA und zurück nach Italien gereist. Ein wirklich abenteuerliches Leben für einen Buchdeckel!

I am very happy that Lynn Skordal and I have been working together continuously since 2013 and sometimes in shorter, sometimes in longer intervals send us starters and completed collaborations by mail back and forth. Here now is collaboration #122 DREAM GIRL – started by me, finished by Lynn. I found the spine of the book on a public book swap shelf during my vacation in Italy this May – so it has traveled from Italy, to Germany, to the US, and back to Italy. A truly adventurous life for a book cover!

Zine in a Box #21

Zine in a box No21 - 1
Zine in a box No21 - 2
Zine in a box No21 - 3
The thread of her story - My contribution

Zine in a box No21 - 1

Zine in a box No21 - 2

Zine in a box No21 - 3

The thread of her story - My contribution

Zine in a box No21 - 1 thumbnail
Zine in a box No21 - 2 thumbnail
Zine in a box No21 - 3 thumbnail
The thread of her story - My contribution thumbnail

Immer wieder wunderbar, bei Zine in a box – ein Sammelmagazin von TicTac Ptrzia – dabei zu sein – dieses mal in Nr. 21 mit meinem Beitrag „The Thread Of Her Story“.
Zur Zeit habe ich Probleme, Videos auf youtube hochzuladen – aber Du kannst das Durchblätter-Video auf meinem Instagram-Account oder auf Facebook anschauen.

Mit dabei sind / Participants:
Christian Alle (F), John Artbuckle (USA), Vittore Baroni (I), Lancillotto Bellini (I), Angela Caporaso (I), Maria Teresa Cazzora (I), Giancarlo Da Lio (I), Piet Franzen (NL), Gina Geo (GRC), Antonio Gomez (E), Joaquin Gomez (E), Klaus Groh (D), Helmut King (AUT), Michelangelo Mayo (USA), Katerina Nikoltsou (GRC), Jürgen Olbrich (D), Cheryl Penn (ZAF) in Zusammenarbeit mit David Stone (USA), Antonella Prota-Giurleo (I), Sabine Remy (D), Claudio Romeo (I), Patrizia TICTAC (D).

english version:
Always wonderful to be part of Zine in a box – a collector’s magazine from TicTac Ptrzia – this time in No. 21 with my contribution „The Thread Of Her Story“.
I’m currently having trouble uploading videos to youtube – but you can watch the flip through video on my Instagram-Account or on Facebook.

Collaboration with Axelle Kieffer (No 18 – 21)

No 18 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer
No 19 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer
No 20 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer
No 21 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer
No 22 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer

No 18 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer

No 19 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer

No 20 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer

No 21 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer

No 22 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer

No 18 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer thumbnail
No 19 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer thumbnail
No 20 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer thumbnail
No 21 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer thumbnail
No 22 Starter Sabine Remy and Axelle Kieffer thumbnail

Fünf Starter für Axelle Kieffer (USA)
Material: Cover von Kino-Programmheften aus meiner Sammlung, unterschiedliche Jahrgänge, alle etwa DinA 4
Ich bin gespannt, was sie daraus macht

Five starters for Axelle Kieffer (USA)
Material: Covers of cinema program books from my collection, different years, all about DinA 4
I am curious to see what she makes out of them

Collaboration with Michelangelo Mayo (USA)
No 3 + 4

Michelangelo Mayo und ich haben zum ersten Mal zusammengearbeitet. Er hat mir vor einiger Zeit einen Satz an Startern geschickt – vier Motive in zweifacher Ausführung. So sind nun insgesamt 8 Collagen entstanden, jeweils als Paar. Heute zeige ich die anderen zwei Paare.
Am Ende des Artikels sind die Starter dazu zu sehen

Michelangelo Mayo and I collaborated for the first time. He has sent me some time ago a set of starters – four motifs in duplicate. So now a total of 8 collages were created, each as a pair. Today I show the other two pairs.
At the end of the article you can see the starters to it.

Collaboration with Michelangelo Mayo (USA)
No 1 + 2

Michelangelo Mayo und ich haben zum ersten Mal zusammengearbeitet. Er hat mir vor einiger Zeit einen Satz an Startern geschickt – vier Motive in zweifacher Ausführung. So sind nun insgesamt 8 Collagen entstanden, jeweils als Paar.  Heute zeige ich die ersten vier Collagen / zwei Paare.
Am Ende des Artikels sind die Starter dazu zu sehen.

Michelangelo Mayo and I collaborated for the first time. He has sent me some time ago a set of starters – four motifs in duplicate. So now a total of 8 collages were created, each as a pair.  Today I show the first four collages / two pairs.
At the end of the article you can see the starters to it.

European Tour Project

Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - all together
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - all together - tiles
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 1
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 3
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 12
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 4

Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - all together

Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - all together - tiles

Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 1

Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 3

Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 12

Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 4

Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - all together thumbnail
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - all together - tiles thumbnail
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 1 thumbnail
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 3 thumbnail
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 12 thumbnail
Eurpoean Tour - The Bavarian Alps - 4 thumbnail

Das „European Tour Project“ wurde initiiert von Laurence Gillot, nachdem sie auf dem Flohmarkt Berge von alten Pocket-Souvenir-Fotos gefunden hat. Sie versendet an eingeladene Projekt-Teilnehmende eine Auswahl von diesen Pockets, aus denen man 12 Fotos bearbeiten und zurücksenden soll. Zum Schluß erhält jedeR Teilnehmende eine Sammlung von 12 unterschiedlichen Reisezielen – ein Sammelmagazin also.
Ich habe mich für die Bayerischen Alpen entschieden und daraus einen Comic-Strip gemacht. Besten Dank für die Einladung, an Deinem Projekt teilzunehmen, liebe Laurence. Und nun bin ich gespannt auf die Beiträge der anderen.

english version:
The „European Tour Project“ was initiated by Laurence Gillot after she found mountains of old pocket souvenir photos at a flea market. She sends a selection of these pockets to invited project participants, who are asked to edit and return 12 photos. In the end, each participant receives a collection of 12 different travel destinations – an assembling zine, in other words.
I chose the Bavarian Alps and made a comic strip out of it. Thank you very much for the invitation to participate in your project, dear Laurence. And now I’m looking forward to the contributions of the others.