Meeting Point
Ryosuke Cohen in Italy
Brain Cell & Fractal Portrait Project

Ich freue mich, bei dem von Maya Lopez Muro kuratierten „Fractal Portrait Project“ und „BRAIN CELL“ mit Ryosuke Cohen (JPN) im Studio d´Arte il Graffiacielo in San Giovanni Valdarno (AR) (Italien) dabei zu sein – nicht persönlich aber mit meinen gestempelten Beiträgen: meinem Avatar-Stempel in Kombination mit meinem Signatur-Stempel und meinem Hugo-Ball-Stempel.

Am 11. und 12. Oktober 2023 in der Zeit von 16.00 bis 20.00 Uhr wird im Studio Il Graffiacielo in San Giovanni Valdarno (AR – Italien) das zweiteilige Projekt „MEETING POINT“ durchgeführt. Ryosuke wird zusammen mit den anwesenden Künstlern
– eine Sonderausgabe von „Brain Cell“  erstellen
– und sein „Fractal portrait“ Projekt realisieren, in dem er Silhouetten der Körper und Köpfe der anwesenden Künstler auf seine ganz besondere Weise erstellt. Hier kann man einen Eindruck gewinnen.

Wer Lust hat, auch etwas zuzusenden wendet sich an Maya Lopez Muro.

english version:
I am happy to be part of the „Fractal Portrait Project“ and „BRAIN CELL“ with Ryosuke Cohen (JPN) – curated by Maya Lopez Muro  at Studio d’Arte il Graffiacielo in San Giovanni Valdarno (AR) (Italy) – not personally but with my stamped contributions: my avatar stamp in combination with my signature stamp and my Hugo Ball stamp.

On October 11 and 12, 2023 in the time from 16:00 to 20:00, the two-part project „MEETING POINT“ will be held at Studio Il Graffiacielo in San Giovanni Valdarno (AR – Italy). Ryosuke, together with the artists present, will present
– create a special edition of „Brain Cell
– and realize his „Fractal portrait“ project, in which he will create silhouettes of the bodies and heads of the artists present in his own special way. Here you can get an impression.

If you feel like sending something as well, please contact Maya Lopez Muro.

Starter an Keith S. Cambers (USA)

Kollaborations-Starter-Set an Keith S. Chambers
Kürzlich habe ich dieses Sprach-Übungsbuch in einem der öffentlichen Bücher-Tausch-Regalen entdeckt. Das Original habe ich als Starter genutzt (links) und für Keiths Starter gespiegelt kopiert (rechts). Ich bin gespannt, wie das Set am Ende aussieht.

Collaboration Starter Set to Keith S. Chambers.
I recently discovered this language exercise book on one of the public book swap shelves. I used the original as a starter (left) and copied it mirrored for Keiths starter (right). I’m excited to see what the set ends up looking like.

Collaboration with Annie Krim (F)

Starter Set für eine erste Kollaboration an Annie Krim – Frankreich.
Ausgangsmaterial: Einband des Buches „Ich hörte die Lerchen singen“ von Kurt Matthies (1956) – gefunden in einem öffentlichen Bücherschrank.

Starter set for a first collaboration to Annie Krim – France.
Source material: cover of the book „I heard the larks sing“ by Kurt Matthies – found in a public bookcase.

Tag der Kunst – Pirna – 2023

Dress me up - Paper Doll 1 und 2 bv
Ausstellung Pirna 2
Programm Tag der Kunst

Dress me up - Paper Doll 1 und 2 bv

Ausstellung Pirna 2

Programm Tag der Kunst

Dress me up - Paper Doll 1 und 2 bv thumbnail
Ausstellung Pirna 2 thumbnail
Programm Tag der Kunst thumbnail

Ich freue mich sehr, beim Tag der Kunst in Pirna – 2023 – (1. und 2. Juli 2023) erneut dabei gewesen zu sein. Diesmal im Rahmen des von Petra Lorenz initiierten Projekts „Dress me – Dada“, bei dem alle beteiligten Künstler zwei von ihr zur Verfügung gestellte Papier-Anziehpuppen gestalten sollten.
Kunst und Events sind beim Tag der Kunst in zahlreichen temporären Galerien sowie open air in der Altstadt von Pirna zu sehen und zu erleben. Alle Infos zu Ausstellungen und Programm siehe Veranstaltungsflyer.

english version:
I am very pleased to have been present again at the Day of Art in Pirna – 2023 (July 1 and 2, 2023). This time as part of the project „Dress me – Dada“ initiated by Petra Lorenz , in which all participating artists were to design two paper dress-up dolls provided by her.
Art and events can be seen and experienced at the Day of Art in numerous temporary galleries as well as open air in the old town of Pirna. For all informations on exhibitions and the program, see the event flyer.

Die ungleichen Zwillinge
Starter Set an Doug Schulte (USA)

Nach einer wirklich langen Pause: Das ist mein Starterset für mein fortlaufendes Kollaborationsprojekt „Die ungleichen Zwillinge“ – dieses mal an Doug Schulte Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr  221 – Hans Holbein – Bilder des Todes.
Das Projekt habe ich 2018 begonnen: Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei dienen als Grundlage. Diese werden von mir zusammengestellt und an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
Bislang haben 42 Collage-Freunde mitgemacht – das heißt: 84 Bücher sind fertig!
Die Bücher wurden schon mehrfach ausgestellt und das Projekt vorgestellt im KOLAJ Magazin  und im Contemporary Collage Magazin.

After a really long break: This is my starter set for my ongoing collaboration project „The Unequal Twins“ – this time to Doug Schulte
Source material: Insel Bücherei Nr 221 – Hans Holbein – Bilder des Todes.
I started the project in 2018: Two identical books from the Insel Bücherei serve as the basis. These are put together by me and sent to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that in the end two original books are created. Each receives their started book back.
So far 42 collage pals have participated – that means: 84 books are finished!
The books have been exhibited several times and the project has been featured in KOLAJ Magazine and Contemporary Collage Magazine.

Special Agent Collage Collective
Mission 10

Die Aufrufe von Special Agent Collage Collective SACC unter der Leitung von Andrea Lewicki sind immer ein großer Spaß.
Dieses Mal lautete die Mission #10: Circulaire 132
Hierbei handelt es sich um ein kooperatives Projekt mit dem Sammelmagazin Circulaire 132 von R.F. Côté, bei dem ich schon häufig mitgemacht habe.
Die Aufgabe: „Erstelle 25 Collagen, die nicht größer als 8x8cm sind, für  Circulaire 132 Mail Art Zine, das von R.F. Côté organisiert wird. Das Tüpfelchen auf dem „i“ bei diesem Projekt ist, dass es am „Welttag der Collage“ abgestempelt wird!“
Oben ist mein Beitrag zu sehen – im nächsten Artikel zeige ich das Sammelmagazin, dass ich kürzlich erhalten habe.

english version:
Special Agent Collage Collective SACC’s calls, led by Andrea Lewicki, are always great fun.
This time the mission was #10: Circulaire 132.
This is a cooperative project with R.F. Côté’s assembling magazine Circulaire 132, which I have participated in many times.
The task: „Create 25 collages no larger than 8x8cm for Circulaire 132 mail art zine organized by R.F. Côté. The cherry on the top for this project is that it will be postmarked on „World Collage Day“!“
Above is my contribution – in the next article I show the collectible magazine I recently received.

Expo Hannover

Eine weitere Zusammenarbeit mit Stefan Heuer – wir lieben es, Bücher zusammen zu gestalten. Bei diesem hier ist die Grundlage die Info-Broschüre der „Exportmesse Hannover 48“. Es hat Spaß gemacht, sein gestartetes Buch fertig zu stellen. Und das nächste ist schon in der Pipeline.

Another collaboration with Stefan Heuer – we love to design books together. In this one, the basis is the info brochure of the „Export Fair Hannover 48“. It was fun to finish the book he started. And the next one is already in the pipeline.