10 Original-Collagen für meine Mail Art Freunde / 10 original collages for my mail art friends
Archiv des Autors: Sabine
Bound an Unbound – Exhibition
Lynn Skordal und ich kollaborieren seit 2013 und haben schon 125 Collagen und diverse Sonderprojekte zusammen gemacht, u.a. haben wir auch zwei Bücher im Rahmen meines Projektes „Die ungleichen Zwillinge“ gestaltet. Ich freue mich sehr, dass nun eins unserer Zwillingsbücher, „I love the little Fishes“, in der jurierten Ausstellung „Bound an Unbound VII – Altered Book Exhibition “ – University of South Dakota, Vermillion, USA – gezeigt wird.
Es gibt einen kleine Online-Dokumentation über die ausgestellten Bücher.
english version:
Lynn Skordal and I have been collaborating since 2013 and have already made 125 collages and various special projects together, including designing two books as part of my project „The Unequal Twins“. I am very happy to announce that now one of our twin books, „I love the little Fishes“, will be shown in the juried exhibition „Bound an Unbound VII – Altered Book Exhibition “ – University of South Dakota, Vermillion, USA.
There is a small online documentary about the books on display.
Collaboration with Lynn Skordal No 124
by Lynn Skordal (finished – right side) and me (started – left side)
Everything that came in got an answer, the VEC archive of Rod Summers
Bei meinem Besuch des Bonnefanten Museums Maastricht (NL) habe ich mir die Mail Art Ausstellung „Alles, was hereinkam, bekam eine Antwort, das VEC-Archiv von Rod Summers“ angeschaut. (01.07.2023 – 01.04.2024)
„Im Mittelpunkt der Ausstellung stehen „Eingehende Post“ und „Ausgehende Post“, in denen die zuletzt erhaltenen Mail-Art-Stücke und die Werke gezeigt werden, die Rod Summers als Antwort verschicken wird.
Es wird geschätzt, dass das Archiv derzeit über 15.000 Kunstwerke aus der Zeit von 1973 bis heute enthält – eine erstaunliche Zahl, wenn man bedenkt, dass jedes von Rod Summers erhaltene Objekt mit einem Originalwerk von ihm selbst beantwortet wird. Summers betrachtet das VEC-Archiv als die Hälfte eines Gesamtkunstwerks, während die andere Hälfte, von ihm verschickt, über die ganze Welt verstreut ist.
Die Ausstellung zeigt einen Querschnitt des VEC-Archivs, darunter Werke von Anna Banana (CA), Vittore Baroni (IT), John M. Bennett (US), Teatske Burgerjon (BE), Ryosuke Cohen (JP), Mike Dyar ( USA), HR Fricker (CH), Helenka (Polen), Magda Lagerwerf (NL), Brian Lane (UK), Tohei Mano (JP), Raul Marroquin (CO), Marlies Mulders (NL), Katarina Nikoltsou (GR), Jürgen O. Olbrich (DE), Henk van Ooijen (NL), Cheryl Penn (ZA), Pawel Petasz (PL), Laura Puska (FI), Berty Skuber (IT), Ísak Óli (IS), Fred Truck (US) , Jan Vale (NL), Horacio Zabala (AR), Alexander Zhurba (UA), unter anderem.
Kuratiert von Martín La Roche, Rod Summers und Joep Vossebeld.“
(Quelle)
Ich habe mich sehr gefreut, Mail Art von Freunden zu sehen, mit denen ich auch in Kontakt stehe – hiervon habe ich Fotos gemacht.
english version:
During my visit to the Bonnefanten Museums Maastricht (NL), I had a look at the Mail Art exhibition „Everything that came in got an answer, the VEC archive of Rod Summers“. (01.07.2023 – 01.04.2024)
„Incoming Mail“ and „Outgoing Mail“ are the focus of the exhibition, showing the most recently received mail art pieces and the works Rod Summers will send in response.
It is estimated that the archive currently contains over 15,000 artworks dating from 1973 to the present day – an astonishing number considering that each item received by Rod Summers is responded to by an original work of his own. Summers considers the VEC archive to be half of a total artwork, while the other half, shipped by him, is scattered around the world.
The exhibition features a cross-section of the VEC archive, including works by Anna Banana (CA), Vittore Baroni (IT), John M. Bennett (US), Teatske Burgerjon (BE), Ryosuke Cohen (JP), Mike Dyar ( USA), HR Fricker (CH), Helenka (Polen), Magda Lagerwerf (NL), Brian Lane (UK), Tohei Mano (JP), Raul Marroquin (CO), Marlies Mulders (NL), Katarina Nikoltsou (GR), Jürgen O. Olbrich (DE), Henk van Ooijen (NL), Cheryl Penn (ZA), Pawel Petasz (PL), Laura Puska (FI), Berty Skuber (IT), Ísak Óli (IS), Fred Truck (US) , Jan Vale (NL), Horacio Zabala (AR), Alexander Zhurba (UA), and others.
Curated by Martín La Roche, Rod Summers and Joep Vossebeld.“
(Source)
I was very happy to see Mail Art by friends with whom I am also in contact – I took photos of this.
Fundstücke im Bücherschrank
Glück gehabt! In einem kleinen Dorf im Schwarzwald habe ich in einem öffentlichen Bücherschrank diese wunderbaren Anatomiebücher gefunden. Sie waren dort wie für mich bereit gelegt. Ich freu mich schon auf die nächsten Projekte.
Lucky me! In a small village in the Black Forest I found these wonderful anatomy books in a public bookcase. They were there as if laid out for me. I’m already looking forward to the next projects.
Incoming Mail Art
Michelangelo Mayo (USA)
Post von Michelangelo Mayo:
* ein ganzer Stapel Starter für neue Kollaborationen
* von ihm kreierte sozialkritische Künstlerbriefmarken.
Vielen Dank Michelangelo.
Mail from Michelangelo Mayo:
* a whole stack of collaboration starters
* socially critical artist stamps created by him.
Thank you Michelangelo.
Incoming Mail Art
Adam Roussopoulos (USA)
Post von Adam Rossopoulos:
* einen wunderbar bestempelter Briefumschlag (der „Elvis“-Pelvis Stempel ist ja genial!)
* ein Bogen mit von ihm kreierten Portraitstempel – dieses Projekt ist beeindruckend, und ich freue mich, auch daran teilgenommen zu haben
* und ein ganz besonders wunderbare Künstlerbriefmarken.
Vielen Dank Adam – du hast mir eine große Freude damit gemacht!
english version:
Mail from Adam Rossopoulos:
* a beautifully stamped envelope (the „Elvis“ Pelvis stamp is awesome!).
* a sheet of portrait stamps created by him – this project is impressive, and I’m happy to have participated in it as well
* and a very special wonderful artist stamps.
Thank you Adam – you have given me a great pleasure with this!
PAPER CUTS
Ausstellung Sulfur Studios (USA)
Ich freue mich sehr, an Axelle Kieffers Collage-Kollaborations-Ausstellung PAPER CUTS in der Sulfur Gallery, Savannah (GA) USA, mit 5 unserer Kollaborationen (siehe unten) teilzunehmen. Es wird einen Katalog geben, darauf bin ich schon sehr gespannt.
Vielen Dank an Axelle für die Einladung zur Teilnahme, für eine weitere wunderbare Zusammenarbeit und für all die Arbeit, die Du investiert habt.
Eröffnung am 01. September – 17-19 Uhr
In dieser Ausstellung sind über 30 Künstler aus der ganzen Welt vertreten, von Savannah, Georgia im Südosten der USA bis Irland, Deutschland, Frankreich, den Niederlanden, Spanien, Österreich, Kanada, Polen, Belgien, der Tschechischen Republik und Südafrika.
Die ortsansässige Künstlerin und Ausstellungskuratorin Axelle Kieffer hat seit 2019 an über 200 Collagen mitgearbeitet, die meisten davon auf dem Postweg. Dieser Kunstaustausch fordert die kollaborierenden Künstlerinnen und Künstler heraus, die anfänglichen Ideen, wie das endgültige Werk aussehen soll, zu interpretieren, zu erweitern oder komplett zu verändern. Während des Prozesses entsteht ein Ferndialog zwischen zwei (oder mehr) Künstlern, bei dem sie auf spielerische und überraschende Reaktionen auf ihre Beiträge stoßen, die sie aus ihrer Komfortzone drängen. Diese Arbeiten enthalten Bilder, die aus allen möglichen Ephemera stammen: Postkarten, Zeitschriften, recycelte Bilder, Fotografien und jegliches Material, das der Collage-Künstler zur Hand hat.
Ausgewählte Künstler (siehe unten)
Über den Ausstellungskatalog:
Zur Feier von Paper Cuts: An International Collage Exchange with Axelle Kieffer gibt ARTS Southeast einen vollfarbigen Katalog in limitierter Auflage heraus, der über 100 Werke der Ausstellung enthält. Die Publikation enthält auch Essays von Programmdirektor Jon Witzky und den Künstlern Carol White und Bernard Ellert.
Die Kataloge sind handnummeriert und werden in einer limitierten Auflage von 100 Exemplaren hergestellt.
Sie können bald unter diesem Link vorbestellt werden: artssoutheast.org/paper-cuts
Es sind 10 Kataloge in der Collector’s Edition erhältlich, die auch handgeschnittene Originalcollagen von Axelle Kieffer enthalten.
Paper Cuts: An International Collage Exchange with Axelle Kieffer wird in der Hauptgalerie des Sulfur Studios vom 1. September bis 21. Oktober 2023 zu sehen sein.
Es gibt einen Eröffnungsempfang am Freitag, den 1. September
1. September von 17 – 21 Uhr, ein Kuratorengespräch mit Axelle Kieffer am Samstag, 16. September um 14 Uhr,
und eine First Friday Closing Reception am Freitag, 6. Oktober von 17 bis 21 Uhr.
(unbezahlte Werbung)
I’m very excited to be part of Axelle Kieffer’s collage collaboration exhibit PAPER CUTS at Sulfur Gallery, Savannah (GA) USA with 5 of our collaborations (see below). There will be a catalog, which I am very excited about.
If you’re in the area, stop by on September 1.
Many thanks to Axelle for inviting me to participate, for another wonderful collaboration, and for all the work you put in.
Beitrag für
ZIGZAG Assembling Zine (E)
Zugegeben – ich bin im Sammelmagazin-Rausch. Zur Zeit habe ich sehr viel Freude daran, Beiträge für mir bekannte Magazine zu erstellen aber auch für solche, an denen ich bislang noch nicht teilgenommen habe. Das Zick Zack Zine von Alfonso Aguado Ortuño ist ein solches. 10 Original-Collagen in der Größe 10×10 cm mit einem Kürbiselement darin.
Ich bin sehr gespannt auf die anderen Beiträge und freue mich schon, das erste ZickZack in den Händen zu halten.
Admittedly – I am in an assembling magazine frenzy. At the moment I’m having a lot of fun creating contributions for magazines I’m familiar with but also for ones I haven’t participated in yet. The Zick Zack Zine by Alfonso Aguado Ortuño is one such. 10 original collages in size 10×10 cm with a pumpkin element in it.
I’m very excited to see the other entries and look forward to holding the first ZickZack in my hands.
Truth / Lies
Man brandneues Pop-up-Buch – 2023
Verwendetes Material:
– ein Buch der Insel Bücherei (Nr. leider unbekannt), entkernt
– schreiende Frau ehemals Titelbild eines Goldmann Taschen Krimis – rote Reihe – Titel unbekannt, 1970er Jahre
– Maße: 18,5 x 12 x 1 cm
(Anregungen für den pop up Mund habe ich hier erhalten – auf der Seite von Antje von Stemm)
english version:
My brand new pop up book – 2023
Material used:
– a book of the Insel Bücherei (no. unfortunately unknown), gutted
– screaming woman former cover of a Goldmann Taschen crime novel – red series – title unknown, 1970s
– dimensions: 18,5 x 12 x 1 cm
(I got ideas for the pop up mouth here – on the page of Antje von Stemm)