Poet Ray Prints


Bilduelle


Bildquelle

Ich freue mich sehr, bei dem Projekt Poet Ray Prints von Ray (USA) dabei zu sein: ein kollaboratives Karteikasten-Buchobjekt mit geplanten Ausstellungen.
Hier meine drei Beiträge und die Einladungskarte:

I’m very excited to be part of Project Poet Ray Prints by Ray (USA): a collaborative file box book object with planned exhibitions.
Here are my three contributions and the invitation card:

The Archive of Rod Summers Bonnefanten Museum Maastricht (NL)

Nachdem ich mir die Mail Art Ausstellung  „Alles, was hereinkam, bekam eine Antwort, das VEC-Archiv von Rod Summers“ im Bonnefanten Museum Maastricht (NL) angeschaut habe (der Artikel darüber ist hier zu sehen),  habe ich Rod ebenfalls Mail Art zugesendet: zwei meiner Zines und eine Original-Collage „Lies / Truth“ (s.o.).
Darauf hat mir Rod, dem Titel der Ausstellung entsprechend, in der Tat geantwortet (s.u.). Und nicht nur das – nun ist meine Mail Art auch Teil der Ausstellung. Was für eine Überraschung! Wie wunderbar!

After seeing the mail art exhibition „Everything that came in got an answer, the VEC archive of Rod Summers“ at the Bonnefanten Museum Maastricht (NL) (the article about it can be seen here), I also sent Rod some mail art: two of my zines and an original collage „Lies / Truth“ (see above).
In keeping with the title of the exhibition, Rod did indeed reply to me (see above). And not only that – now my mail art is also part of the exhibition. What a surprise! How wonderful!

WOW NOW!

Große Freude über die Einladung von S.A. Griffin & Bibiana Padilla Maltos zur Teilnahme an ihrem Sammelmagazin WOW NOW! Es war zeitlich sehr knapp, aber zum guten Schluß hat es noch geklappt – auf den letzten Drücker, sozusagen! Danke Bibiana für Deine Geduld!
Hier nun mein Beitrag: 100 Colorprints in A5, nummeriert und signiert.
Auf die Beiträge der anderen bin ich nun sehr gespannt.

I was delighted to receive an invitation from S.A. Griffin & Bibiana Padilla Maltos to take part in her assembling magazine WOW NOW! Time was very tight, but in the end it worked out – at the last minute! Thank you Bibiana for your patience!
Here is my contribution: 100 color prints in A5, numbered and signed.
I’m now looking forward to the contributions of the others.

Hommage an
Kurt Schwitters MERZ-Bau
Beitrag zur Ausstellung im
Dada-Zentrum Kamenz 2024

Petra Lorenz plant für 2024 im Dada-Zentrum Kamenz (DE) eine Ausstellung als Hommage an Kurt Schwitters.
Das ist mein Beitrag: „Hommage an Kurt Schwitters MERZ-Bau“ (2016 7 2023) – die Box enthält 2 Original-Collagen (Papier, Holz) und 22 Color-Prints, Begleittext in Deutsch und Englisch, Dokumentation eines Beitrags zu einem Sammelmagazin

Weiter unten ist eine Übersicht aller Einzelbeiträge zu sehen.

Hier der Text:
»Kaputt war sowieso alles, und es galt, aus den Scherben Neues zu bauen. Das aber ist MERZ.« […] Nach dem Ende des Ersten Weltkrieges bestimmte Kurt Schwitters die Silbe »Merz« zur Wortmarke seiner Ein-Mann-Bewegung und propagierte damit sein vielfältiges Schaffen in fast sämtlichen Bereichen der Kunst, Literatur und Typografie. (Isabel Schulz – Kurt Schwitters Merzkunst – Klinkhardt & Biermann – 2020)
In den Jahren 1920 bis 1936 schuf Kurt Schwitters in seiner Wohnung in Hannover (Waldhausenstr. 5A) den MERZ-Bau, eine einzigartige Kombination aus Skulptur, Architektur und begehbarer Collage, ein sich über zahlreiche Räume ausdehnendes Gesamtkunstwerk, das während eines Luftangriffs im Zweiten Weltkrieg zerstört wurde. Eine Rekonstruktion ist im Sprengel Museum in Hannover zu sehen.
Der MERZ-Bau gilt als Kurt Schwitters Lebenswerk.

english version:
Petra Lorenz is planning an exhibition in homage to Kurt Schwitters at the Dada-Zentrum Kamenz (DE) in 2024.
This is my contribution: „Homage to Kurt Schwitters MERZ-Bau“ (2016 7 2023) – the box contains 2 original collages (paper, wood) and 22 color prints, accompanying text in German and English, documentation of a contribution to an assembling magazine

Above is an overview of all the individual contributions.

„“Everything was broken anyway, and the task was to build something new from the broken pieces. But that is MERZ.“ […] After the end of World War I, Kurt Schwitters designated the syllable „Merz“ as the word mark of his one-man movement, propagating his diverse work in almost all areas of art, literature, and typography.“ (Isabel Schulz – Kurt Schwitters Merzkunst – Klinkhardt & Biermann – 2020)
Between 1920 and 1936, Kurt Schwitters created the MERZ-Bau in his apartment in Hanover (Waldhausenstr. 5A), a unique combination of sculpture, architecture and walk-in collage, a Gesamtkunstwerk / synthesis of the arts extending over numerous rooms, which was destroyed during an air raid in World War II. A reconstruction can be seen at the Sprengel Museum in Hanover, Germany.
The MERZ building is considered Kurt Schwitter’s life’s work.

Contemporary Collage Magazine Awards

Ich fühle mich sehr geehrt, dass ich bei den Contemporary Collage Magazine Awards 2023 in der Kategorie „Highly recommended“/ „sehr empfehlenswert“ vertreten bin. Es ist so wunderbar, unter so vielen talentierten Künstlern zu sein!
Vielen Dank an Contemporary Collage Magazine für die großartige Arbeit, die ihr geleistet habt – ihr habt mehr als 1000 Arbeiten von Künstlern gesichtet!

CC Magazine AWARDS ERGEBNISSE Kategorie Serie:

WINNERS
Paul Henderson @oldernowthen
@karen_stamper_collage
@frankmoth

english version:
So honored to be a category Highly recommended in the Contemporary Collage Magazine Awards 2023.
Thank you very much Contemporary Collage Magazine for the great job they did- going through more than a 1000 artists work!
It´s so wonderful to be among so many talented artists!

CC Magazine AWARDS RESULTS Category Series – see above

HAUS_A_REST #43

Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 1
Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 2
Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 3
Aufruf Deutsch
Aufruf Englisch

Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 1

Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 2

Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 3

Aufruf Deutsch

Aufruf Englisch

Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 1 thumbnail
Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 2 thumbnail
Sabine Remy - Germany - They all had dreams and whishes - 3 thumbnail
Aufruf Deutsch thumbnail
Aufruf Englisch thumbnail

Das ist mein Beitrag für den Aufruf von Haus a rest für die Ausgabe #43 ihres Magazines zum Thema „Künstlerbücher“. Ich freue mich sehr, unter den Einsendenden für das Magazine ausgewählt worden sein. Es wird demnächst online erscheinen – weiter Informationen folgen.

This is my contribution to Haus a rest’s call for entries for issue #43 of their magazine on the subject of „artists‘ books“. I am very happy to have been selected among the submissions for the magazine. It will be published online soon – more information to follow.

The Artistamp Revue #32 Vol 2
Ray Johnson Birthday Issue

Die Artist Stamp Revue ist ein Projekt von Adam Roussopoulos (USA). Diese Ausgabe ist dem Geburtstag von Ray Johnson gewidmet. Ausgabe #32, Vol. 1 und 2, enthält Arbeiten von 42 Künstlern – und ich bin glücklich, einer von ihnen zu sein. Dieses Artist Stamp Zine ist fantastisch und Vol 2 enthält Artist Stamps von Michael Orr, Jean-Charles Boilevin, nonlocal variable, Reid Wood, RCBz, Floriane Lachaize, Siggi Liersch, Peter Müller, Marcia Rosenberger, Michelangelo Mayo, Keiichi Nakamura, Judi Kaufmann, Joey Patrickt, Ruggero Maggi, Vizma Bruns, Thorsten Fuhrmann, Laura Pintus, C. Mehrl Bennett, Nadia Gonet, Sabine Remy, Lars Schumacher, Jeff Bagato, The Sticker Dude.

The Artist Stamp Revue is a project of Adam Roussopoulos (USA). This issue is dedicated to the birthday of Ray Johnson. Issue #32, Vol. 1 and 2, features work by 42 artists – and I am happy to be one of them. This Artist Stamp Zine is fantastic and Vol 2 includes Artist Stamps by Michael Orr, Jean-Charles Boilevin, nonlocal variable, Reid Wood, RCBz, Floriane Lachaize, Siggi Liersch, Peter Müller, Marcia Rosenberger, Michelangelo Mayo, Keiichi Nakamura, Judi Kaufmann, Joey Patrickt, Ruggero Maggi, Vizma Bruns, Thorsten Fuhrmann, Laura Pintus, C. Mehrl Bennett, Nadia Gonet, Sabine Remy, Lars Schumacher, Jeff Bagato, The Sticker Dude.

Incoming Mail Art
September and October 2023

Mail Art von Alfonso Aguado Ortuño (ESP)
Mail Art von Kevin Geronimo Brandtner (AUT)
Mail Art von Laurence Gillot (F)
Mail Art von Reina Huges (NL)
Mail Art von Stefan Heuer (D)
Mail Art von Michealangelo Mayo (USA)
Mail Art von Stefan Heuer September (D)
Mail Art von Francis van Rossem (BEL)

Mail Art von Alfonso Aguado Ortuño (ESP)

Mail Art von Kevin Geronimo Brandtner (AUT)

Mail Art von Laurence Gillot (F)

Mail Art von Reina Huges (NL)

Mail Art von Stefan Heuer (D)

Mail Art von Michealangelo Mayo (USA)

Mail Art von Stefan Heuer September (D)

Mail Art von Francis van Rossem (BEL)

Mail Art von Alfonso Aguado Ortuño (ESP) thumbnail
Mail Art von Kevin Geronimo Brandtner (AUT) thumbnail
Mail Art von Laurence Gillot (F) thumbnail
Mail Art von Reina Huges (NL) thumbnail
Mail Art von Stefan Heuer (D) thumbnail
Mail Art von Michealangelo Mayo (USA) thumbnail
Mail Art von Stefan Heuer September (D) thumbnail
Mail Art von Francis van Rossem (BEL) thumbnail

Im September und Oktober habe ich mail Art bekommen von Alfonso Aguado Ortuño, Kevin Geronimo Brandtner, Laurence Gillot, Reina Huges, Stefan Heuer und Francis Van Rossem.
Herzlichen Dank liebe Mail Art Freunde.

In September and October I received mail art from Alfonso Aguado Ortuño, Kevin Geronimo Brandtner, Laurence Gillot, Reina Huges, Stefan Heuer and Francis Van Rossem.
Thank you very much dear mail art friends.

Contemporary Collage Magazine Awards

Ich freue mich sehr, dass ich in der Kategorie Serien für die CCM Awards des Contemporary Collage Magazine in die engere Wahl gekommen bin.
Vielen Dank an alle! Ich bin gespannt, wer der Gewinner sein wird.
Die in die engere Wahl gekommenen Künstler sind:
.
Very pleased to be shortlisted in Series category for the Contemporary Collage Magazine CCM Awards
Thank you very much! I am excited to see who the winner will be.
The Series shortlisted artists are:
.
Paul Henderson @oldernowthen
Tm Gratkowski @tmgratkowskiart
Simone Karl @_simonekarl_
Mark Montgomery @markm92198
Maria Elisa Quiaro @mariaelisa.quiaro
Christine McKechnie @christine.mckechnie
Iain Perry @printgarageiain
Karen Stamper @karen_stamper_collage
Mac Premo @macpremo
Frank Moth @frankmoth
Axelle Kieffer @axellekieffer
Sabine Remy @sabine.remy.collage
Dom Rychlik @dom_rychlik
Anthony Gerace @anthonywgerace
Kim Hamburg @gluepaperscissors_
Sean Lee @everything_has_gone_wrong
The Scissorhands @the_scissorhands_
Hondo Ratkovik @hondo_ratkovic
Melvin Nesbitt Jr @melvinnesbittjr
Mark Watkins @markwatkins64

Visual Poetry – Book Object Compilation

Es freut mich sehr, mit vielen brillanten Künstlern bei der internationalen Ausstellung und dem online-Buch-Projekt „Visual Poetry – Book Object Compilation“ im Museo de Arte Cañadense (Argentinien)  im Rahmen des Festivals der Künste am 22. September 2023 dabei gewesen zu sein. Kuratiert von Rosa Gravino. Herzlichen Dank Rosa für die Einladung und all die Arbeit, die damit verbunden war!
Hier kann man sich das gesamte online-Buch anschauen.
Mein Beitrag: Die Collage „TOP“

I am very pleased to have been part of the international exhibition and online book project „Visual Poetry – Book Object Compilation“ at the Museo de Arte Cañadense (Argentina) with many brilliant artists as part of the Festival of Arts on September 22, 2023. Curated by Rosa Gravino. Many thanks Rosa for the invitation and all the work that went into it!
You can view the entire online book here.
My contribution: The collage „TOP