“Family Album“
32,5 x 18 cm / 12,8 x 7 inches
Collaboration No 106 – the first one in the new decade –
with my collage buddy Lynn Skordal .
We are collaborating continuously since 2013.
Schlagwort-Archive: Collage
Die ungleichen Zwillinge
mit Katie Blake (2 von 2)
Das zweite Buch der Ungleichen Zwillinge mit Katie Blake ist fertig und somit das Zwillingspaar vollständig.
In einem vorherigen Artikel habe ich den ersten Zwilling gezeigt, von mir gestartet und von Katie beendet. Hier nun das Buch, das Katie gestartet und ich fertiggestellt und an sie zurückgeschickt habe (Video und Fotos am Ende des Artikels Fotos). Vielen Dank für´s Mitmachen!
Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 573 Martin Buber – Einsichten
Dieses Buch ist Teil eines fortlaufenden Kollaborationsprojektes namens „Die ungleichen Zwillinge“, welches ich im Jahr 2018 initiiert habe.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei dienen als Grundlage.
Diese werden von mir zusammengestellt und an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
english version:
It’s done!
The second book of the Unequal Twins with Katie Blake is finished and the pair of twins is complete.
In a previous article I showed the first twin, started by me, finished by Katie.
Here is the book Katie started and I finished. Thanks for joining!
Source material: Insel Bücherei No. 573 Martin Buber – Einsichten
This book is part of an ongoing project by me called „The Unequal Twins“, started 2018. Two identical books from the Insel Bücherei (Island Library), saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me, Sabine Remy, to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back.
Add & Pass Project
This is an Add & Pass project, I received from Joey Patrickt – I added and passed it to the next one.
Dies ist ein Hinzufügen & Weitergeben-Projekt, das ich von Joey Patrickt erhalten habe – ich habe etwas hinzugefügt und an den nächsten Teilnehmer weitergeschickt.
Mail Art von Joey Patrickt (USA)
Vielen Dank Joey Patrickt für die nette Mail-Art, die Du mir geschickt hast – Drucke von Deiner Wolfsserie, eine Skelettpostkarte mit einem Spinnennetz und eine Einladung zu einem Add-and-Pass-Projekt, an dem ich gerne teilnehme.
Thank you very much Joey Patrickt for the nice mail art you send me – prints from your wolf series, a skeleton postcard with a spider webs, and an invitation for an add and pass project, which I am looking forward to join.
Mind Machines for friends
I made some Mind Machines for some friends – will mail them next time
Ich habe ein paar Mind Machines für ein paar Freunde gemacht und werde sie demnächst versenden.
Copy Paste – Mail Art Call (P)
Dies ist mein Beitrag zu COPY PASTE– einem Mail Art-Aufruf von Monsenhor Envide Nefelibata zum Thema Druck- und Reproduktionstechniken innerhalb der Mailart.
Es ist mein Booklet-Plakat, eine gedruckte Reproduktion analogen Papiercollagen. In diesem Sinne wurden meine Original-Collagen durch den Druck in neue Kunst transformiert.
Ausstellungen innerhalb Portugals sind bereits bestätigt.
This is my contribution to COPY PASTE – a mail art call by Monsenhor Envide Nefelibata about printing and reproduction techniques within mailart. It is my booklet-poster, a printed reproduction of ma analog paper collages. In this sense my original collages were transformed via printing into new art.
Exhibitions on tour through Portugal are already confirmed
The Sick Rose
Herzlichen Dank an Katie Blake – what a page turner – für den Tip – das Buch ist eine echte Fundgrube.
Many thanks to Katie Blake – what a page turner – for the tip – the book is a real treasure trove.
SAVE THE DATE: Finissage „Gesundheits-Atlas“
english version:
Invitation
to the finissage of the exhibition
HEALTH ATLAS
Collages by Sabine Remy – A modified folder from 1958
in the café of the BiBaBuZe bookstore
on Saturday, 4 April 2020
in the time between 12 and 15 p.m.
If you want to buy books around this time, you can order them in advance by telephone (0211 340060) and take them with you on Saturday.
Aachener Str. 1, 40223 Düsseldorf – Germany
Bilk Railway Station – S-Bahn, trams, buses
(unbezahlte Werbung / unpaid advertisement)
TCCC – Twin Cities Collage Collective – Open Call
Dies ist mein Beiträge für den TCCC – Twin Cities Collage Collective – Open Call zur Feier des World Collage Day 2020.
Die eingegangenen Beiträge werden im Rahmen einer Kunstausstellung anlässlich des Weltcollagetages bei Boneshaker Books in Minneapolis, Minnesota, ausgestellt. Die Ausstellung wird im Mai und Juni 2020 zu sehen sein. Das klingt nach Spaß – also werde ich dabei sein!
These are my submissions for the TCCC – Twin Cities Collage Collective – Open call in celebration of the World Collage Day 2020.
Submissions received will be exhibited as part of an art show celebrating World Collage Day at Boneshaker Books in Minneapolis, Minnesota. The show will be displayed throughout May and June 2020. This sounds like fun – so I will be in!
Zwei Fächer an Petra Lorenz
Und dies nun sind die beiden Fächer, die ich für das anstehende Projekt von Petra Lorenz gemacht habe. Ich freue mich SEHR, eingeladen worden zu sein – herzlichen Dan!
And here are the fans I made for Petra Lorenz´s upcoming project. I am very pleased to be invited by her – thank you so much!











































































