Ephemeral in Art
Fotografiezentrum von Thessaloniki

analoge Collage – DinA 5  2023

Das ist mein Beitrag zur Mail Art Ausstellung „Das Vergängliche (Ephemere) in der Kunst“ im Fotografiezentrum von Thessaloniki.
Das Konzept gefällt mir sehr gut: „Ephemer wird als Kunst definiert, die von Beginn ihrer Konzeption und Entstehung an keinen Schwerpunkt auf die langfristige Erhaltung des Kunstwerks legt, was sich beispielsweise der Künstler für den Verkauf eines seiner visuellen Werke wünscht. Der ephemere Charakter eines Werkes, insbesondere wenn es in die Natur und mit Materialien aus der unmittelbaren Umgebung eingeschrieben ist, bestimmt zum Teil die Lebenseinstellung und die Art und Weise, wie der Schöpfer seine Kunst ausübt, sowie einige Elemente der Form des Werkes selbst. Der Künstler gerät in ein existenzielles Dilemma, da er seinen Narzissmus überwinden und akzeptieren muss, dass sein Werk von der Natur absorbiert wird und nicht zum Vehikel seiner „Unsterblichkeit“ wird. […]
Aufgrund des ephemeren Charakters, der die Kunstwerke ephemerer Künstler wie Christo und Jeanne-Claude, Julian Beaver und Andy Goldsworthy auszeichnet, spielt die Fotografie eine entscheidende Rolle bei der Erfassung ihrer temporären Präsenz, ihrer Dynamik, ihrer Schönheit oder der Anliegen der Kompositionen/Installationen verströmen.

Wie Goldsworthy selbst sagte: „…Jedes Werk entwickelt sich, überlebt, verfällt, ist Teil eines Zyklus, den uns die Fotografie in seiner Gesamtheit zeigen kann und zeigt und den Moment unterstreicht und hervorhebt, in dem das Werk am lebendigsten ist …““ (Quelle)

Der Aufruf zur Teilnahme läuft noch bis 31.7.2023.

english version:
This is my contribution to the Mail Art exhibition „Ephemeral in Art“ at the Photography Center of Thessaloniki.
I like the concept very much: „Ephemeral is defined as art that, from the beginning of its conception and creation, does not focus on the long-term preservation of the work of art, which is what the artist wants for the sale of one of his visual works, for example. The ephemeral nature of a work, especially when inscribed in nature and with materials from the immediate environment, in part determines the creator’s outlook on life and the way he or she practices his or her art, as well as some elements of the form of the work itself. The artist finds himself in an existential dilemma, as he must overcome his narcissism and accept that his work will be absorbed by nature and not become the vehicle of his „immortality.“ […]
Because of the ephemeral nature that characterizes the artworks of ephemeral artists such as Christo and Jeanne-Claude, Julian Beaver, and Andy Goldsworthy, photography plays a crucial role in capturing their temporary presence, their dynamism, their beauty, or the concerns the compositions/installations exude.
As Goldsworthy himself said, „…Each work evolves, survives, decays, is part of a cycle that photography can and does show us in its entirety, underlining and highlighting the moment when the work is most alive…““ (source)

The call for entries runs until 7/31/2023.

Mail Art im Mai

OBEN:
Stefan Heuer
hat mir eine feine Vogel-Collage gesendet – zusammen mit einem Kollaborations-Starter-Buch zum beenden.
Oben rechts: Die Tauschlade hat eine Kunst-Postkarten-Aktion für Tempolimit gestartet, an der ich mich gerne beteiligt habe!
Mitte rechts: Bernd Beller hat mir eine Postkarte gesendet – Zwischen „Baber Shop“ und „Electric“ hatte er noch eine echte Rasierklinge geklebt. Die hat die Post offensichtlich wegen Verletzungsgefahr entfernt. (Mir wurde aus diesem Grund schon einmal ein Brief zurückgesendet, der zusammengetackert war.) Hoffentlich ist nichts passiert.
Rechts unten: gestempelt und geklebt von Frank Voigt.
UNTEN:
Ein feines Mail Art Paket von Kevin G. Brandtner
Besten Dank an alle!

english version:
FIRST IMAGE:
Stefan Heuer
sent me a fine bird collage – along with a collaboration starter book to finish.
Top right: Die Tauschlade has started an art postcard campaign for Tempolimit, which I was happy to participate in!
Middle right: Bernd Beller sent me a postcard – between „Baber Shop“ and „Electric“ he had stuck a real razor blade. The post office obviously removed it because of the danger of injury. (I have already had a letter returned to me for this reason, which was stapled together). Hopefully nothing happened.
Bottom right: stamped and glued by Frank Voigt.
SECOND IMAGE:
A fine mail art package by Kevin G. Brandtner
Best thanks to all!

Beitrag für Excavations No10

Mein neuer Beitrag für Svenja Wahl´s aka Lottchen Echos Sammelmagazin Excavations Zine. Es wird das 10. Zine sein und eine Sonderedition mit dem Titel:
„Alles ist besser mit einem Vogel drauf“
verbunden mit der Einladung der Ornithologische Gesellschaft.
Mein Beitrag ist eine Reminiszenz an René Magrittes „Der Mann mit der Melone“, 1964.
22 Original-Collagen in DinA 5 – signiert und nummeriert.

My new contribution for Svenja Wahl’s aka Lottchen Echo’s collectible magazine Excavations  Zine. It will be the 10th zine and a special edition with the title:
„Everything is better with a bird on it“
associated with the invitation of the Ornithological Society.
My contribution is a reminiscence of René Magritte’s „Man in aBowler Hat“, 1964.
22 original collages in DinA 5 – signed and numbered.

Excavations No 9
Assembling Magazine

Ich habe erneut bei dem Magazine Excavations von Svenja Wahl teilgenommen:
18 Künstler haben je 18 Originalarbeiten in DinA 5 erstellt und an Svenja geschickt. Daraus entstand ein Magazin mit jeweils 18 Originalarbeiten aller Teilnehmenden in einer Auflage von 18 Stück. Jeder der Teilnehmenden hat ein Exemplar des Magazins erhalten.
Hier nun ist Excavations No 9 (siehe oben). Alle Teilnehmenden sind unten aufgelistet.
Dieses mal habe ich mein Zine #1 (Übersicht siehe unten) und Original-Collagen (am Ende des Beitrags) gesendet, die auf einer Arbeit im Zine basieren. Die Grundlage von Zine #1, „Geschichten, die erzählt werden wollen“, ist eines meiner Bücher, das ich 2021 kreiert habe. Auf der Rückseite des Zines ist ein Poster mit den ganzen Einzelseiten des Buches.

I took part in the assembling magazine „Excavations“ running by Svenja Wahl: 18 artists created 18 original works and send them to Svenja. This resulted in a magazine including 18 original works of each participant with an edition of 18 copies. Each participant received one copy of the magazine.
And here is Excavations No 9 (see above). All participants are listed below.
This time I sent my zine #1 (second overview above) and original collages (at the end of the post) based on a work in the zine. The basis of Zine #1, „Stories that want to be told“, is one of my books that I created in 2021. On the back of the zine is a poster with all the individual pages of the book.

Teilnehmenden / participants:
Stefan Frank (D), Vizma Bruns (AUS), Desireé de Lust (BEL), Sabine Remy (D), RF Côté (CAN), Georgia Grigoriadou aka Gina Geo (GRC), Marina Salmaso (DNK), Christian Allee Nada Zero (FR), Jürgen Olbrich (D), Stefan Heuer (D), Diane Bertrand (CAN), Alison Keenan (CAN), Patrizia TicTac (D), Jaoquin Gómez (E), Giovanni & Renata StraDaDa (I), Siggi Liersch (D), Svenja Wahl aka Lottchen Echo (D), Laurence Gillot (F)

Incoming Mail Art
from James Herbst (USA)

Erhaltene Postkunst von James Herbst – besten Dank!
Nochmals – ich bin sehr spät dran, denn ich habe die Post bereits im Dezember 2022 erhalten. Sorry für die Verspätung!
Incoming mail art from James Herbst – best thanks!
Again – I am very late to post, because I received the mail already in December 2022. Sorry for the delay!

Special Agent Collage Collective
Mission 09

Special Agent Collage Collective (SACC) – wurde von Andrea Lewicki gegründet, die vor guten Ideen für verschiedene Kooperationen/Missionen nur so sprudelt.
Mission 09: Special Agent Playlist ist eine von vielen Aktivitäten, die anlässlich des Kolaj Festivals in New Orleans (USA) vom 7. – 11. Juni ausgerufen wurden.

Worum geht´s bei Mission 09? Bei Special Agent Playlist besteht die Aufgabe darin, eine Collage zu erstellen, die von einem Song inspiriert ist, der mir etwas bedeutet. Stell dir das so vor: Der Song wird als Single veröffentlicht und du darfst das Albumcover gestalten. Die fertige Größe der Collage sollte 4 x 4 Zoll im Quadrat betragen. Die Beiträge werden publiziert. Eine digitale + gedruckte Ausgabe des SACC-Zines wird Teil dieser Mission sein. Das Heft mit allen Beiträgen wird auf dem Kolaj-Fest im Juni erhältlich sein.

Mein Lied: BLOOD ON THE ROOFTOPS von Genesis (Wind and Wuthering)
Hintergrundinfos zum Songtext kann man hier nachlesen.

english version:
Special Agent Collage Collective (SACC) – was founded by Andrea Lewicki , who is bubbling over with good ideas for various collaborations/missions.
Mission 09: Special Agent Playlist is one of many activities proclaimed on the occasion of Kolaj Festivals in New Orleans (USA) from June 7 – 11.

What is Mission 09 about? In Special Agent Playlist, the task is to create a collage inspired by a song that means something to me. Think of it this way: The song is released as a single and you get to design the album art. The finished size of the collage should be 4 x 4 inches square. The contributions will be published. A digital + print edition of the SACC zine will be part of this mission. The issue with all contributions will be available at Kolaj Fest in June.

My song: BLOOD ON THE ROOFTOPS by Genesis (Wind and Wuthering)
Background info on the song lyrics can be read here.

Collaboration No 11 + 12 with
Michelangelo Mayo (USA)

Collaboration Collage No 11 und 12
zwischen Michelangelo Mayo und mir – jede je 21,5 x 14 cm

Im vorherigen Artikel habe ich das Starterset gezeigt, dass mir Michelangelo geschickt hat – er hat jedes Motiv in zweifacher Ausfertigung erstellt, so dass es immer Doppel-Arbeiten ergeben hat. Hier sind nun die ersten zwei zu sehen. Eine geht zurück an Michelangelo – die andere behalte ich.

In the previous article, I showed the starter set that Michelangelo sent me – he made each motif in duplicate, so it always resulted in double work. Here you can see the first two. One goes back to Michelangelo – the other I keep.

Collaboration No 9 + 10 with
Michelangelo Mayo (USA)

Collaboration Collage No 9 und 10
zwischen Michelangelo Mayo und mir – jede je 21,5 x 14 cm

Im vorherigen Artikel habe ich das Starterset gezeigt, dass mir Michelangelo geschickt hat – er hat jedes Motiv in zweifacher Ausfertigung erstellt, so dass es immer Doppel-Arbeiten ergeben hat. Hier sind nun die ersten zwei zu sehen. Eine geht zurück an Michelangelo – die andere behalte ich.

In the previous article, I showed the starter set that Michelangelo sent me – he made each motif in duplicate, so it always resulted in double work. Here you can see the first two. One goes back to Michelangelo – the other I keep.

Collaboration No 7 + 8 with
Michelangelo Mayo (USA)

Collaboration Collage No 7 und 8
zwischen Michelangelo Mayo und mir – jede je 21,5 x 14 cm

Im vorherigen Artikel habe ich das Starterset gezeigt, dass mir Michelangelo geschickt hat – er hat jedes Motiv in zweifacher Ausfertigung erstellt, so dass es immer Doppel-Arbeiten ergeben hat. Hier sind nun die ersten zwei zu sehen. Eine geht zurück an Michelangelo – die andere behalte ich.

In the previous article, I showed the starter set that Michelangelo sent me – he made each motif in duplicate, so it always resulted in double work. Here you can see the first two. One goes back to Michelangelo – the other I keep.