Art X Mail – on top and below underneath
Volker Lenkeit -> Sabine Remy -> Volker Lenkeit
2 postcard sized collaborations
Many Thanks for including me!
Art X Mail – on top and below underneath
Volker Lenkeit -> Sabine Remy -> Volker Lenkeit
2 postcard sized collaborations
Many Thanks for including me!
Ich freue mich sehr, bei MarcDeck dabei zu sein – ein einzigartiges Spielkartenspiel, das in Zusammenarbeit mit Künstlern, Designern und Illustratoren aus der ganzen Welt entwickelt wurde. Vielen Dank an Maria Luiza Marzarotto und Marcd, dass sie mich gebeten haben, an ihrem Projekt teilzunehmen. Hier kannst Du ein Deck bestellen (und – übrigens – dies ist eine völlig freiwillige und unbezahlte Werbung).
I am very pleased to be included in MarcDeck – a unique deck of playing cards designed through a collaboration of artists, designers and illustrators from around the world. Many thanks to Maria Luiza Marzarotto and Marcd for asking me to take part on their project. You can order a deck here (and – BTW – this is a totally voluntary and unpaid advertisement)
„All das gelebte Leben – All That Lived Live“
Collaboration No. 98/ 2018 between Lynn Skordal (stared) and me (finished)
20 x 20 cm
„Children At War“
Collaboration No. 97/ 2018 between Lynn Skordal and me
KART Nr. 90 ist da! (*ganz freiwillige und unbezahlte Werbung für ein tolles Magazin!)
Ich freue mich sehr, dabei zu sein.
KART ist eine Sofortkunstsammlung in einer Box!
„Das KART-Magazin ist eine Sammelpublikation zur Förderung der künstlerischen und kulturellen Vielfalt. KART ist ein fortlaufendes Projekt ohne Fristen und die Arbeit wird auf Dauer angenommen. KART wird in limitierten Auflagen von 40 Stück produziert, wobei jede Box Werke von 15 Künstlern enthält. Diese Ausgabe hat 17 Mitwirkende!
KART wird als eine Zusammenarbeit zwischen GenU- Karingal St Laurence und Field Study International veröffentlicht. David Dellafiora (Kurator) September 2018“ (Quelle)
Die Überraschung war groß, als ein riesiges, schweres Paket von derTauschlade – „umschlagplatz für künstlerisch-kreatives“ – bei mir eintraf. Prall gefüllt mit wunderbaren Collagematerialien: Buchdeckel, Sammelhefte, Beitrags- und Berichtebücher, Streichholzschachteletiketten, Kalender, Spielkarten … und eine ganz wunderbare Originalgrußkarte! Vielen vielen vielen Dank liebe Mirjam für diese ganz besondere „Wunderkammer“. Das ein oder andere Stück habe ich schon verarbeitet.
The surprise was great when a huge, heavy parcel from dieTauschlade – „a place of transshipment for artistic-creative“ – arrived. Full to bursting with wonderful collage materials: book covers, booklets, contribution- and report books, matchbox labels, calendars, playing cards … and a quite wonderful original greeting card! Many many thanks dear Mirjam for this very special „Chamber of Wonders“. One or the other piece I have already processed.
Museum Morsbroich – Leverkusen – zeigt „Der flexible Plan – Das Rokoko in der Gegenwartskunst“ (*ganz freiwillige und völlig unbezahlte Werbung für eine wunderbare Ausstellung in einem fantastischen Museum!)
Die Ausstellung läuft noch bis zum 6. Januar 2019 und ist absolut sehenswert!
Museum Morsbroich – Leverkusen – shows „The Flexible Plan – The Rococo in Contemporary Art“ (*fully voluntary and completely unpaid advertising for a wonderful exhibition in a fantastic museum!)
The exhibition runs until 6 January 2019 and is absolutely worth seeing!
These are my two entries with vintage postcards for the open call of Edinburgh Collage Collective „Cut and Post“
Dies sind meine beiden Beiträge mit Vintage-Postkarten für den offenen Aufruf des Edinburgh Collage Collective „Cut and Post“ .
Collaborative project ,started by Volker Lenkeit.