Mind Machine Yellow

Collage on board – 2020 – 22 x 15,5 cm / 8,6 x 6,1 inches

Ich freue mich, dass meine Mind Machine Teil der Herbstausstellung der SHARP HANDS GALLERY ist. Dank an Kevin Sampsell und Cheryl Chudyk (Stitchpixie).
(unbezahlte Werbung)

Excited to have my Mind Machine a part of the autumn exhibition of the SHARP HANDS GALLERY. Thanks to Kevin Sampsell and Cheryl Chudyk (Stitchpixie).
(unpaid advertisement)

Mind Machine Purple

Collage on board – 2020 – 21,4 x 15,4 cm / 8,4 x 6 inches

Ich freue mich, dass meine Mind Machine Teil der Herbstausstellung der SHARP HANDS GALLERY ist. Dank an Kevin Sampsell und Cheryl Chudyk (Stitchpixie).
(unbezahlte Werbung)

Excited to have my Mind Machine a part of the autumn exhibition of the SHARP HANDS GALLERY. Thanks to Kevin Sampsell and Cheryl Chudyk (Stitchpixie).
(unpaid advertisement)

Mind Machine Orange

Collage on board – 2020 – 21,4 x 15 cm / 8,4 x 5,9 inches

Ich freue mich, dass meine Mind Machine Teil der Herbstausstellung der SHARP HANDS GALLERY ist. Dank an Kevin Sampsell und Cheryl Chudyk (Stitchpixie).
(unbezahlte Werbung)

Excited to have my Mind Machine a part of the autumn exhibition of the SHARP HANDS GALLERY. Thanks to Kevin Sampsell and Cheryl Chudyk (Stitchpixie).
(unpaid advertisement)

Mind Machine Green

Collage on board – 2020 – 22 x 15,3 cm / 8,6 x 6 inches

Ich freue mich, dass meine Mind Machine Teil der Herbstausstellung der SHARP HANDS GALLERY ist. Dank an Kevin Sampsell und Cheryl Chudyk (Stitchpixie).
(unbezahlte Werbung)

Excited to have my Mind Machine a part of the autumn exhibition of the SHARP HANDS GALLERY. Thanks to Kevin Sampsell and Cheryl Chudyk (Stitchpixie).
(unpaid advertisement)

Featured on SHARP HANDS GALLERY

Ich freue mich sehr, an der 2. Ausstellung der Online-Galerie SHARP HANDS teilzunehmen. Kevin Sampsell und Cheryl Chudyk beschlossen als Reaktion auf die Corona-Pandemie, die Sharp Hands Galerie zu gründen und viermal im Jahr Kollektionen mit sechs Künstlern herausbringen, die sechs neue Werke vorstellen.
In der ersten Ausstellung wurden Werke von Steve Reynolds, Feransis, Miss.Printed, Mark Watkins, Mel Lineham und Rhed Fawell ausgestellt.
Nun, in der zweiten Ausstellung sind Oliver Lunn, Paulina Alonso, Laura Quevedo, Jake Kennedy, Emily Rowley, Allan Bealy und ich vertreten.
Herzlichen Dank an Kevin und Cheryl, mich hierzu einzuladen.
Und gutes Gelingen mit der Galerie!
Im KOLAJ-Magazin Nr. 30 (ein vierteljährlich erscheinendes Kunstmagazin, das zeitgenössische Collagen mit internationaler Perspektive bespricht) erschien ein Artikel über die Galerie.
In den nächsten Tagen werde ich die sechs neuen Collagen posten.
(unbezahlte Werbung)

english version:
I am very happy to participate in the 2nd exhibition of the online gallery SHARP HANDS. Kevin Sampsell and Cheryl Chudyk, in response to the Corona pandemic, decided to create the Sharp Hands Gallery and launch collections four times a year with six artists, presenting six new works.
The first exhibition featured works by Steve Reynolds, Feransis, Miss.Printed, Mark Watkins, Mel Lineham and Rhed Fawell.
In the second exhibition Oliver Lunn, Paulina Alonso, Laura Quevedo, Jake Kennedy, Emily Rowley, Allan Bealy and I are represented.
Many thanks to Kevin and Cheryl for inviting me to this.
And good luck with the gallery!
In KOLAJ-Magazin No. 30 (a quarterly art magazine that discusses contemporary collages with an international perspective) an article about the gallery was published.
In the next days I will post the six new collages.
(unpaid advertising)

Ric Kasini Kadour : Schwitters’ Army Residency

Ric  [Kasini Kadour] war im Januar und Februar [2020] in Künstlerresidenz bei MERZ [Gallery] [Sanquhar/ Schottland]. Ric veröffentlichte einen offenen Aufruf an Künstler, unter dem Titel „Schwitters‘ Army“, Collagen bei MERZ einzureichen. In Erwartung von etwa hundert Einsendungen trafen etwa 202 ein, die meisten auf dem Postweg, andere jedoch per Hand. Rics Residenz brachte Künstler aus vierundzwanzig Ländern zusammen und motivierte Künstler in Schottland – und  insbesondere in Dumfries und Galloway – an einem von Rhed Fawell geleiteten Workshop teilzunehmen sowie bei der Bildung eines Collagen-Netzwerks. MERZ hat versprochen, die Sammlung in zehn Jahren wieder auszustellen, und in der Zwischenzeit ist geplant, Künstler in Labors zu engagieren, um Ideen der „Geschichtsschreibung“ in und um die Industrien und Traditionen von Sanquhar und Upper Nithsdale zu erforschen.“ (Quelle)
In diesem Beitrag von Summerhall TV unterhalten sich Ric Kasini Kadour und David Rusthon, Leiter der Gallerie, über das „Schwitters Army“- Projekt.
Ich freue mich sehr, mit einer Collage Teil des Projekts und der Ausstellung zu sein!

english version:
Ric  [Kasini Kadour] was artist in residence at MERZ [Gallery] [Sanquhar/ Schottland] during January and February [2020]. Ric put out an open call for artists to submit collages to MERZ under the title ‚Schwitters‘ Army‘. Anticipating a hundred or so submissions, two hundred and two arrived, mostly by post but others by hand. Ric’s residency brought together artists from twenty-four counties and engaged artists in Scotland and – in particular Dumfries and Galloway – in a workshop conducted by Rhed Fawell and in forming a collage network. MERZ has promised to exhibit the collection again in ten years and there are plans meantime to engage artists in labs to explore ideas of ‚history making‘ in and around the industries and traditions of Sanquhar and Upper Nithsdale.“ (Source)
In this video by Summerhall TV, Ric Kasini Kadour and David Rusthon, director of the Gallery, talk about the „Schwitters Army“ project.
I am very happy to be part of the project and the exhibition with a collage!

Paper Trail
A Collage Collaboration Exhibition
curated by Axelle Kieffer at Sulfur Studios (USA – GA)

Ich bin glücklich, bei dieser Ausstellung dabei zu sein: Axelle Kieffer, Kuratorin, schickte allen Teilnehmern dieser Show Starter zur Zusammenarbeit. Die Ergebnisse sind nun in der Galerie von Sulfur Studios, Savannah, GA, USA, zu sehen. Die Eröffnung findet am 2.10.2020 statt. Wie schade, dass ich nicht vorbeikommen kann – zumal mir die Räume bekannt sind, weil ich im Januar 2019 dort eine einmonatige Künstlerresidenz verbracht habe.
Herzlichen Dank für all das Engagement, Axelle – und auch dafür, mich einzuladen, mitzumachen. Viel Erfolg!

Ankuendigung - Paper Trail - A Collage Exhibition - Axelle Kieffer - Sulfur Studios
Starter by Axelle Kieffer and Finish by Sabine Remy - all together - bv
No15 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part one - DAS THE -bv
No16 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part two - GELIEHEN BORROWED -bv
No17 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part three - LEBEN LIFE -bv

Ankuendigung - Paper Trail - A Collage Exhibition - Axelle Kieffer - Sulfur Studios

Starter by Axelle Kieffer and Finish by Sabine Remy - all together - bv

No15 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part one - DAS THE -bv

No16 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part two - GELIEHEN BORROWED -bv

No17 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part three - LEBEN LIFE -bv

Ankuendigung - Paper Trail - A Collage Exhibition - Axelle Kieffer - Sulfur Studios thumbnail
Starter by Axelle Kieffer and Finish by Sabine Remy - all together - bv thumbnail
No15 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part one - DAS THE -bv thumbnail
No16 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part two - GELIEHEN BORROWED -bv thumbnail
No17 Axelle Kieffer and Sabine Remy 2020 DAS GELIEHEN LEBEN - part three - LEBEN LIFE -bv thumbnail

english version:
I am happy to be part of this exhibition: Axelle Kieffer, curator, sent starters to all participants of this show for collaboration. The results can now be seen in the gallery of Sulfur Studios, Savannah, GA, USA. The opening will take place on 2.10.2020. What a pity that I can’t come by – especially since the rooms are familiar to me, since I spent a one-month artist residency there in January 2019.
Thank you very much for all the commitment, Axelle – and also for inviting me to participate. Good luck!

Ausstellung: International Collage Art – Galeria Retroavangarda (PL)

Die 3. Internationale Collage-Kunstausstellung 2020, kuratiert von Anna Klos  in der Retroavangarda Galerie in Warschau (PL), war eigentlich für April geplant, wurde aber wegen des Corona-Virus abgesagt. Nun aber ist es soweit – die Ausstellung wird stattfinden! Wie wunderbar! Herzlichen Dank an Anna, dass meine Arbeit ausgewählt wurde – und für all die Arbeit, die sie in diese großartige Ausstellung investiert hat.
Unten ist meine Collage zu sehen, die ausgestellt wird –  und eine Liste aller teilnehmenden, ausgewählten KünstlerInnen.

The 3rd International Collage Art Exhibition 2020, curated by Anna Klos at Retroavangarda Galery in Warsaw (PL), was originally planned for April, but was cancelled due to the corona virus. But now the time has come – the exhibition will take place! How wonderful! Many thanks to Anna for choosing my work – and for all the work she has put into this great exhibition.
Below you can see my collage that will be exhibited – and a list of all participating, selected artists.

My contribution / Mein Beitrag
Collage on board – 2020  25 x 16,2 cm

„Participating“ artists/ „Teilnehmende“ KünstlerInnen:
Adriana Cilloniz (Peru), Agula Swoboda (Poland), Alejandra Koreck (Argentina), Alexa Fermeglia (Hungary), Alexandra Grigore (Romania), Alexander Cano Murillo (Colombia), Alison Kurke (UK), Allan Bealy (US), Allen Ladd (Peru), Alvaro Sanchez (Guatemala), Anca Bianca Schussler (Romania), Andrea Burgay (US), Andrea Kovács Kurszan (Hungary), Andrzej Wieteszka (Poland), Angela Caporaso (Italy), Anita Bartos (Austria), Ankie Van Dijk (Netherlands), Anna Kłos (Poland), Anna Krejbich (Poland), Antagonica Furry (Bolivia), Antonio Frappa (Mexico), Antonio Martin Ferrand (Spain), Aram Huerta (Mexico), Arki Grynberg (Poland (UK), Athena Tasiopoulos (US), Axelle Kieffer (France), Barbara Gibson (Poland (UK), Barrakuz Beata Śliwińska (Poland), Beata Wehr (US), Brenda Garay (Peru), Carlo Pietrasanta (Italy), Carlos Pulido (Peru), Carmen Mavrea (Romania), Carol White (Ireland), Carsten Schneider (Germany), Chico Gomes (Brazil), Christopher Scott (Ecuador), Cinzia Farina (Italy), Claire Dinsmore (US), Claudia Pomowski (Germany), Cristina Holm (Spain), Daniel Rodriguez (Peru), Dariusz Adamski (Poland), Dariusz Mlącki (Poland), Deborah Danelley (Canada), Demetrio Di Grado (Italy), Dorota Trzpil (Poland), Dorothee Mesander (Greece), Doug Panton (Canada), Eduardo Martinez (Espania), Erika Bournet Delbosc (France), Eugenia Conde (Argentina), Ewa Rosłoniec-Czobodzińska (Poland), Frank Moth (Greece), Frank Whipple (US), Franz Samsa (Italy), Geoff Wonnacott (Canada), Geronimo Finn /Austria), Gisela Faure (Argentina), Graphikstreet (France), Grzegorz Kozera (Poland), Guillermo Flores (Mexico), Helena Čubová (Czech Republic), Honorata Jarnuszkiewicz (Poland (Canada), Irina Mashina (Russia), Isabel Reitemeyer (Germany), Istvan Horkay (Hungary), James Marsh (US), Jan Mioduchowski (Poland), Jeltje van Houten (Netherlands), Jérôme Cavailles (France), Joey Patrick (US), John Andrew Dixon (US), John Washington (UK), Jonathan Sirit (Venezuela), José Gregorio Puello Polo (Colombia), Kaja Kant (Poland), Kaja Kurczuk (Poland), Kamil Emanuel Klonowski (Poland), Karina Suarez (Argentina), Karolina Rosocka (Poland), Katie McCann (US), Keith Kitz (US), Koji Nagai (Japan), Lana Jokhadze (Georgia), Lee McKenna (Australia), Leo Litha (France), Leszek Szurkowski (Polska), Linda Sorrenti (Italy), Louis Fishauf (Canada), Lucyna Krzywik (Poland), Luis Antonio Rivera Rodriguez (Mexico), Maciej Łazowski (Poland), Magda Tertelis (Poland), Maks Dannecker (Germany), María Elisa Quiaro Maggiorani (Germany), Marcia Albuquerque (Brazil), Marcos Minini (Brazil), Marcos Montenegro (Argentina), Marek Radke (Germany), Mariam Kacharava (Georgia), Markus Wülbern (Germany), Marta Ignerska (Poland), Marta Janik (Poland), Martina Charaf (Argentina), Maruša Štibelj (Slovenia), Mauricio Planel Rossiello (Brazil), Michael Stephens (US), Nancy Dominique (Belgium), Natalia Koniuszy (Polska), Natalia Polasik (Poland), Nina Fraser (UK), Nina Freiman (Russia), Olga Lupi (France), Pablo Ballesteros (Spain), Patrizia Tictac (Germany), Paulina Sut (Poland), Pavel Kopaev (Russia), Pep Quer (Spain), Pere Sousa (Spain), Petra Lorenz (Germany), Pim Piët (Netherland), Piotr Depta-Kleśta (Poland), Piotr Sakowski (Poland), Pola Vesper (Poland), Rafał Kucharczuk (Poland), Rebeka Elizegi (Spain), Rhed Fawell (UK), Ricardo Miguel Hernandez (Cuba), Robin Colodzin (US), Sabine Remy (Germany), Sacha Itchi (France), Sandee Johnson (US), Sandra Gea (France), Sara Vattano (Italy), Sebastián Monrroy (Bolivia), Sergey Nehaev (Russia), Silvia Beltrami (Italy), Silvia Wladimirski Barenboim (Argentina), Stefan Heuer (Germany), Steven R. Gilmore (US), Susanna Lakner (Germany), Suze LaRousse (Austria), Tan Tolga Demirci (Turkey), Tania Verhasselt (Belgium), Tatiana Laponkina (Russia), Terry Braunstein (US), Ulla Göklü (Germany), Veronica Penagos (Peru), Victor Raphael (US), Vincent Demol (Belgium), Virginie Maltais (Canada), Walter Brovia (Argentina), William Hemmerdinger (US), Zoya Gutnik (Russia).

Io resto a casa – Open Air Ausstellung (I)

Io resto a casa - Open Air exhibition in San Giovanni Valdarno, Arezzo, Italien
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 3 / 20
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 8 / 20
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 10 / 20
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 9 / 20
Io reto a casa - my contribution
Io resto a casa - Sheet No 9 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition in San Giovanni Valdarno, Arezzo, Italien

Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 3 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 8 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 10 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 9 / 20

Io reto a casa - my contribution

Io resto a casa - Sheet No 9 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition in San Giovanni Valdarno, Arezzo, Italien thumbnail
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 3 / 20 thumbnail
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 8 / 20 thumbnail
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 10 / 20 thumbnail
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 9 / 20 thumbnail
Io reto a casa - my contribution thumbnail
Io resto a casa - Sheet No 9 / 20 thumbnail

Maya Lopez Muro rief zu Beginn der Pandemie zu einem kollaborativen Briefmarkenprojekt auf. Alle Teilnehmer sollten den von ihr vorbereiteten Entwurf einer Briefmarke vollenden. Aus allen Zusendungen fasste sie eine Serie auf einem Bogen zusammen. Es haben so viele Menschen daran teilgenommen, dass insgesamt 20 Bögen a 31 Briefmarken entstanden sind. Vom 14. – 16 August 2020 gab es dazu eine Open Air Ausstellung in San Giovanni Valdarno, in der Provinz Arezzo in Italien. Die hätte ich mir gerne vor Ort angeschaut, aber …. „Io resto a casa – ich bleibe zu Hause“.

Maya Lopez Muro called for a collaborative stamp project at the beginning of the pandemic. All participants should complete the stamp design she had prepared. From all the stamps sent, she put together a series on one sheet. So many people took part that a total of 20 sheets of 31 stamps were created. From 14-16 August 2020 there was an open air exhibition in San Giovanni Valdarno, in the province of Arezzo in Italy. I would have liked to have had a look at it on site, but …. „Io resto a casa – I stay at home“.

Don´t panic – Ecofuturo Festival – Padua (I)

Mein DREAMER hat am ECOFUTURO FESTIVAL in Padua, Italien vom 14.-18. Juli 2020 teilgenommen und wird nocheinmal in Rom im Oktober zu sehen sein. Herzlichen Dank für die Einladung an Serse Luigetti. Eine gedruckte Dokumentation wird noch folgen.

My DREAMER participated in the ECOFUTURO FESTIVAL in Padua Italy from July 14th to 18th, 2020 and will be shown again in Rome in October. Many thanks for the invitation to Serse Luigetti. A printed documentation will follow.