Benefizauktion für Matthias Koch

Ankündigung: Donnerstag, 27.11.2014
Benefizauktion für Matthias Koch in der Hans Peter Zimmer Stiftung
Ronsdorfer Strasse 77a, 40233 Düsseldorf
Vorbesichtigung der Kunstwerke ab 18 Uhr – Künstlerliste siehe unten
Auktion 20 Uhr
Auktionator Gérard A. Goodrow

Der Künstler Matthias Koch verlor durch Brandstiftung seinen Feuerwehrwagen, die Basis seiner künstlerischen Arbeit. Das Spezial-Fahrzeug ist nur mit hohem Aufwand reparabel, und alle Unkosten, die im Zusammenhang des Brandes entstehen, muss Matthias Koch selber tragen. Der Erlös der Benefizauktion soll ihn in dieser schwierigen Situation unterstützen.

Save the date: Thursday, 27th of November 2014
Benefit auction for Matthias Koch at Hans Peter Zimmer Stiftung
Ronsdorfer Strasse 77a, 40233 Düsseldorf, Germany
Preview of the  artworks at 6 p.m. – list of artists below
Auction at 8 p.m.
Auctioneer: Gérard A. Goodrow

Owing to arson the artist Matthias Koch lost his fire engine, the basic of his artist work. Only with a high financial expenditure he can repair his special vehicle and pay all the cost in regard to the fire. The benefit of this auction shall support him in this difficult situation.

Künstlerliste / List of Artists:
bis dato / till now:
Boris Becker , Laurenz Berges, Tim Blankenstein, Natascha Borowsky, Frank Breuer, Ralf Brueck, Christoph Bucher, Bettina Cohnen, Götz Diergarten, Sammlung Werner Driller, Vivian Drucker, Chris Durham, Elger Esser, Dunja Evers, Claudia Fährenkemper, Verena Freyschmidt, David Fried, Claus Goedicke, Tobias Grewe, Flora Hitzing, Esther Horn, Gudrun Kemsa, Julia Kernbach, Taki Kiometzis, Christof Klute, Matthias Koch, Christian Konrad, Ulrike Kötz, Markus Lörwald, Shruti Mahajan, Thomas Mass, Katharina Mayer, Christopher Muller, Marcus Neufanger, Thomas Neumann, Hannes Norberg, Heike Pallanca, Robert Pufleb, Christina Puth, Sabine Remy, Asta Rode, Silke Rokitta, Salon Verlag – Gerhard Theewen, Judith Samen, Jörg Sasse, Jochen Saueracker, Nora Schattauer, Wolfgang Schäfer, Thyra Schmidt, Klaus Schmitt, Nina Schmitz, Stefan Schneider, Jeanette Schnüttgen, Josef Schulz, Helmut Schweizer, Oliver Sieber, Christine Sommerfeldt, Heidi Specker, Christian von Steffelin, Martin Steiner, Anja Teske, Birgitta Thaysen, Klaus-Martin Treder, Marie-Luise Wulf

My Sketchbook is on the way to Canada

Anfang 2013 habe ich beim Sketchbook Project der Art House Coop in Brooklyn teilgenommen – nun wurde mein Sketchbook für eine neue Ausstellungs-Tour nach Canada gewählt! Ich freu mich sehr! Hier kann man augewählte Collagen für das Sketchbook von mir sehen. Und hier das Interview, zu dem ich von der Art House Coop eingeladen wurde.

At the beginning of 2013 I took part in the Sketchbook Project by the Art House Coop in Brooklyn. Now my sketchbook has been chosen to go on a new exhibition-tour to Canada! I´m so glad! Here you can see some of the collages from my sektchbook. And here the interview I was invited to by the Art House Coop.

Kunstpunkte Off-Räume die Zweite

Das freut mich natürlich sehr, Robert, dass Du meine Collage als Header für die Facebookeinladung zur Ausstellung im WP 8 verwendet hast! Danke!

I´m certainly very glad, Robert, that you used my collage as header for the facebook invitation for the exhibition in WP 8! Thank you very much! And above some more infos about who is taking part and opening hours.
Infos:
Teilnehmer/ Participants: Elisabetta Minischetti, Carolin Schreier, Gabriele Horndasch, Gesine Kikol, Kai Müller, Marie Liane Moersch, Max Hoffs, Michael Falkenstein / Artur Nurro, Norika Nienstedt, Sabine Remy, Stefan Linberg, Stefanie Pürschler, Ted Green, Andrea Knobloch, André Yuen, Robert Pufleb, Julia Zinnbauer, Mechthild Hagemann, Jens Sittgen, Oliver Blum, Maike Jansen, Saskia Zeller, Stefan Ettlinger, Sandra Hoitz, Katharina Mayer, Jürgen M. Wogirz, Melanie Stegemann, Andrea Lorenz, Patrick Hagen, Darko Floriani, Oliver Paul
Öffnungszeiten / Opening Hours

> Freitag, den 22.08.2014 von 19 – 22 Uhr im WP8, danach Bar bis 24 Uhr
> Freitag, den 29.08.2014 von 19 – 22 Uhr im WP8 und damenundherren e.V., danach Kellerdisko im WP8 mit Jürgen Stevens und Stefan Yürke am Mischpult

Kunstpunkte Off-Räume

Ich nehme an den Kunstpunkten 2014 – Off-Räume teil.
Herzliche Einladung zur Ausstellung im Künstlerverein WP 8 – Kölnerstr. 73, Düsseldorf
am 22.8. und 29.8. je 19 – 22 Uhr

I´m taking part in the Kunstpunkte 2014 – Off-Spaces.
Invitation to the exhibition: Artist Association WP 8 – Kölnerstr. 73 Düsseldorf
on the 22th and 29th of August from 7 – 10 p.m.

R_emarque (1914-2014) 5th International Spanish Flu Mail Art Biennal

Herzliche Einladung zur Vernissage der 5. Internationalen Spanish Flu Mail Art Biennale am 27. Februar, 17 Uhr 2 Rákóczi Ház of Gallery of Miskolc, Ungarn, an der ich teilnehme.
Die Fotodokumentation der Eröffnung ist hier zu sehen.

You are friendly invited to take part in the vernissage of the 5th International Spanish Flu Mail Art Biennal on the 27th of February, 5 p.m., 2 Rákóczi Ház of Gallery of Miskolc, Ungarn, where I´m taking part in.
You will find the photo documentation of the opening ceremony at the Spanish Flu WebJournal of Arts.

 

Bilder einer Ausstellung / Pictures at an Exhibition

Ein paar Eindrücke meiner Ausstellung im Heaven 7.
Some impressions of my exhibition at Heaven 7.

Ausstellung im  Heaven 7
Hauptwand
Detail 1
Detail 2
Homage Hannah Hoech

Ausstellung im Heaven 7

Hauptwand

Detail 1

Detail 2

Homage Hannah Hoech

Ausstellung im  Heaven 7 thumbnail
Hauptwand thumbnail
Detail 1 thumbnail
Detail 2 thumbnail
Homage Hannah Hoech thumbnail

Heute … / Today….

… ist Vernissage …
… is vernissage …

… und anläßlich dessen habe ich drei verschiedene Leporello-Büchlein angefertigt: in limitierter Auflage, signiert, thematisch (Frauen, Zukunft, Hannah Hoech Homage).
… and on that occasion, I create three differnet leporello-booklets in limited edition, signed, thematic (themes: women, future, homage to Hannah Hoech).

Und um ehrlich zu sein: Ich bin aufgeregt!
And to be honest: I´m excited!

Morgen geht es weiter mit Händen und Armen.
Tomorrow I´ll continue with hands and arms.

Ausstellung / Exhibition (3)

Für meine Ende Februar anstehende Ausstellung sind jetzt alle Collagen gerahmt. Nun plane ich, zwei davon groß (112 cm Breite) zu printen. Hier ein erster Test mit „Miss Wheel„.

After finishing all framing-work I´m planning to show two big prints (width 112 cm) of my collages within my exhibition end of February. Here you can catch a glimpse of a first test with „Miss Wheel„.