Everything Banana
Assembling Zine
Beitrag Laurence Gillot

Das ist der Beitrag von Laurence Gillot (F) für das von mir organisierte Sammelmagazin „Alles Banane“:
„Everything Badada Split – Life is fabulous“
Mixed media – s/w-Fotoserie, Papier, Stoff, Strassstein, Faden

This is Laurence Gillot’s (F) contribution to the assembling magazine “Everything Banana”, which I organized:
„Everything Badada Split – Life is fabulous“
Mixed media – b/w photo series, paper, fabric, rhinestones, thread

Everything Banana
Assembling Zine
Beitrag Gina Geo

Das ist der Beitrag von Georgia Grogoriadou (aka Gina Geo) (GRC) für das von mir organisierte Sammelmagazin „Alles Banane“:
„Bananenrepublik“ – Linolschnitt / -druck

This is Georgia Grogoriadou’s (aka Gina Geo) (GRC) contribution to the assembling magazine “Everything Banana”, which I organized:
“Banana Republic” – linocut / -print

Everything Banana
Assembling Zine
Beitrag Svenja Wahl

Das ist der Beitrag von Lottchen Echo aka Svenja Wahl (D) für das von mir organisierte Sammelmagazin „Alles Banane“:
„Speisezettel – Täglich Obst“ – Papier-Collage

This is Lottchen Echo’s (aka Svenja Wahl) (D) contribution to the assembling magazine “Everything Banana”, which I organized:
„Menu – Daily fruit“ – paper collage

Everything Banana
Assembling Zine
Beitrag Kevin G. Brandtner

Das ist der Beitrag von Kevin Geronimo Brandtner (AUS) für das von mir organisierte Sammelmagazin „Alles Banane„. Kevin vermerkte auf der Rückseite:
„Gefundenes Foto – manipulierter Reim, ich stanzte die Wiener Redewendung „Ois Wuascht“, was soviel bedeutet wie: An dieser Stelle ist schon alles unwichtig.“

This is Kevin Geronimo Brandtner’s (AUS) contribution to the assembling magazine “Everything Banana”, which I organized. Kevin noted on the back:
„Found photo – manipulated ryme, I punched the Viennese expression „Ois Wuascht“ which means as much as: At this point everything is already irrelevant.

Everything Banana
Assembling Zine
Hinter den Kulissen

Zum ersten Mal ein Sammelmagazin selber zu organisieren war für mich ein spannendes Abenteuer, und ich habe viel dabei gelernt!

Als mich Susanna Lakner als Erste 2015 eingeladen hat, an ihrem Sammelmagazin „22+2“ teilzunehmen, hat sich mir der Kosmos dieser Kunstform eröffnet. Ein herzlicher Dank an Susanna dafür!
Seit dem habe ich 75 Mal an 22 unterschiedlichen Sammelmagazinen teilgenommen.
Was für eine Reise!

Neun Jahre später, 2024, habe ich zum ersten Mal Lust verspürt, entlang meines künstlerischen Jahresmottos „Alles Banane“ selber ein Sammelmagazin zu organisieren.

„Alles Banane“ ist eine informelle deutsche Redewendung, die bedeutet „Es spielt keine Rolle, es ist unwichtig oder sogar unsinnig“, was ganz im Sinne des Dada gelesen werden kann, der avantgardistischen Kunstbewegung des frühen 20. Jahrhunderts, die gegen traditionelle Kunstformen rebellierte und durch Absurdität und Provokation geprägt war.

Und so also habe ich mich auf den Weg gemacht…

Hinter die Kulissen geblickt und die andere Seite kennengelernt zu haben war sehr erhellend!
Und ich möchte an dieser Stelle meinen großen Respekt an alle zum Ausdruck bringen, die unermüdlich und immer wieder voller Begeisterung und Enthusiasmus Sammelmagazine organisieren.

Mein Dank geht auch an Tictac Patrizia, die mir mit Rat und Tat zur Seite stand!

Mehr Informationen folgen.

english version:
Organizing an assembling zine myself for the first time was an exciting adventure for me, and I learned a lot in the process!

When Susanna Lakner was the first to invite me to take part in her collector’s magazine “22+2” in 2015, the cosmos of this art form opened up to me. Many thanks to Susanna for that!
Since then, I have participated 75 times in 22 different assembling magazines.

What a journey!

Nine years later, in 2024, I felt like organizing an assembling magazine myself for the first time in line with my annual artistic motto “Alles Banane” / „Everything Banana“.
“Alles Banane” / „Everything Banana“ is an informal German expression that means “It doesn’t matter, it’s unimportant or even nonsensical”, which can be read entirely in the spirit of Dada, the avant-garde art movement of the early 20th century that rebelled against traditional art forms and was characterized by absurdity and provocation.
And so I set off on my journey…
Looking behind the scenes and getting to know the other side was very enlightening!
And I would like to take this opportunity to express my great respect for all those who tirelessly and enthusiastically organize assembling magazines.
My thanks also go to Tictac Patrizia, who helped me with words and deeds!
More information will follow.

Everything Banana
Assembling Zine
coming soon

Die Spannung steigt!
Nun ist es fast soweit – ein neues Projekt geht in die Zielgerade. Post geht die Tage raus an:
Weitere Informationen folgen.

The tension is rising!
It’s almost time – a new project is entering the home straight. Mail will be going out in the next few days to:
More information will follow.

Kevin Geronimo Brandtner – Austria
Lottchen Echo – Germany
Laurence Gillot-Artpostaliste – France
Gina Geo – Greece
Stefan Heuer – Germany
Reina Huges – Netherlands
Alison Keenan – Canada
Susannia Bildschneiderei Susanna Lakner – Germany
Volker Lenkeit – Germany
Petra Lorenz – Germany
Bibiana Padilla Maltos – USA
Tohei Mano- Japan
Michæl Orzechowski – USA
Juan Fran Núñez Parreño – Spain
Tictac Patrizia – Germany
Sabine Remy – Germany
Adam Roussopoulos – USA
Robert Stockton – USA
Frank Voigt – Germany
Sally Wassink – USA
Nicola Winborn – Great Britain / UK

Fotopoema #19/2024

Fotopoema ist ein Assembling Zine von Alfonso Aguado Ortuño (E).
Nr. 19 beinhaltet 10 Beiträge in Postkartengröße von Eva Hiernaux, Mabi Col, Maria Hernandez, Begona Munoz, Annie Krim, Beltran Laguna, Alfonsi Aguado Ortuno, Cinzia Farina, Calle de Pomeya und mir.
Ich freue mich sehr, dabei zu sein:
Plakatwand mit „Alles Banane“-Stempel, entlang meines diesjährigen künstlerischen Mottos „Alles Banane“ – 10 Stück – 10×15 cm – signiert, nummeriert

Fotopoema is an assembling zine by Alfonso Aguado Ortuño (E).
No. 19 contains 10 postcard-sized contributions by Eva Hiernaux, Mabi Col, Maria Hernandez, Begona Munoz, Annie Krim, Beltran Laguna, Alfonsi Aguado Ortuno, Cinzia Farina, Calle de Pomeya and me.
I am very happy to be there:
Billboard with „Everything Banana“ stamp, along my artistic motto of this year „Everything Banana“ – 10 pieces – 10×15 cm – signed, numbered

The Rubber Postcard #42


Ich freue mich sehr, zum vierten Mal bei William Mellott`s (Taiwan) „The Rubber Postcard“ Stempel Postkarten Sammelmagazin dabei zu sein.
Dieses Mal mit meinem „Alles Banane“-Stempel, passend zu meinem künstlerischen Jahresmotto.
Auflage 13 Stück – Postkartengröße – alle Originale (siehe unten)
Das Magazin ist wieder super schön geworden. Es ist immer wieder eine Freude, die Beiträge der anderen Teilnehmenden zu sehen:

Teilnehmende / Participants:
Karen D´Angelo, Tofu, Vizma Bruns, Jennie Hunchcliff, Susanne Mitterwieser, The Sticker Dude, Eddie O´Neill, Teresa Pedroso, Terry Owenby, Picasso Gaglione, William Mellott and me.

english version:
I am very happy to be part of William Mellott„s (Taiwan) „The Rubber Postcard“ stamp postcard assembling magazine, now for the fourth time.
This time with my „Everything banana“ stamp, in keeping with my artistic motto for the year.
The magazine turned out super nice again. It is always a pleasure to see the contributions of the other participants. (see above)

Mein Beitrag für Circulaire 132 – Alles Banane

Das ist mein Beitrag zu Circulaire 132 – einem Sammelmagazin organisiert von RF Côté (Kanada). Hierfür habe ich meinen selbst gestalteten „Alles Banane“ Stempel genutzt, passend zu meinem künstlerischen Jahresmotto 2024. Ich bin gespannt auf die Beiträge der anderen Teilnehmenden.

This is my contribution to Circulaire 132 – an assembling magazine organized by RF Côté (Canada). I used my self-designed „Everything Banana“ stamp for this, in keeping with my artistic motto for 2024. I’m looking forward to seeing the other participants‘ contributions.

WIPE #149/2024

Post von David Dellafiora (AUS).
KART habe ich im vorherigen Artikel bereits gepostet.
Hier nun ein Augenmerk auf WIPE#149:

„Wipe ist eine kleine Sammelpublikation [organisiert von David Dellafiora], bei der Toilettenpapier das Medium ist. Die Verwendung eines nicht archivtauglichen, ja anti-archivtauglichen Mediums ist beabsichtigt, wobei die Vergänglichkeit und Zerbrechlichkeit des Mediums in scharfem Kontrast zu dem künstlerischen Interesse an archivtauglichen Materialien steht. Wipe ist als spielerische, leichtgewichtige Publikation konzipiert, um die Portokosten zu umgehen. Wipe ist eine Anspielung auf Duchamps Pissoir und fordert die Teilnehmer auf, mit einem Medium zu arbeiten, das fast gegen die Kunst gerichtet ist.
Die Beiträge stammen von ihrem eigenen Toilettenpapier, das an sich schon faszinierend ist und die Hygienepraktiken der verschiedenen Gesellschaften kommentiert. Trotz seiner beabsichtigten Vergänglichkeit erlaubt das Toilettenpapier das Stempeln, Nähen, Collagieren und sogar das Frotten. Wenn 20 Beiträge eingegangen sind, wird Wipe per Post an die Teilnehmer verteilt.(Text von Susan Hartigan)
Begrenzte Exemplare von WIPE 149 sind für $20 US (einschließlich internationalem Versand) & $14 AUD innerhalb Australiens erhältlich. Kontakt: David Dellafiora “ (Quelle)
unbezahlte Werbung
.
Ich freue mich sehr, mit meinem Stempel „Alles Banane“ dabei zu sein!
Liste aller Teilnehmenden: siehe unten

english version:
Post by David Dellafiora (AUS).
I have already posted about KART in the previous article.
Now let’s take a look at WIPE#149:

„Wipe is a small assembling publication [edited by David Dellafiora] in which toilet paper is the medium. The use of a nonarchival, indeed anti-archival medium, is intentional, with the ephemerality and fragility of the medium insharp contrast with the artistic concern for archival materials. Conceived as a playful lightweight publication to circumvent postage costs, Wipe nods to Duchamp’s urinal and challenges contributors to make work on a medium that is almost anti-art.
Contributors source their own toilet paper, a source of fascination in itself and a comment on the hygiene practices of different societies. In spite of its intended ephemerality, toilet paper allows rubberstamping, stitching, collaging, and even frottaging. When 20 contributions are received, Wipe is distributed to participants by mail.(text by Susan Hartigan)
Limited copies of WIPE 149 are available for $20 US (including international p&p) & $14 AUD within Australia. Contact: David Dellafiora „(source)
unpaid advertising
.
I am very happy to be there with my stamp „Everything Banana“!

Works By / Arbeiten von

Australia
Bernie Grace . Mary Pulford
Canada
SusanWalz
Germany
Rosemarie Drews
Jurgen O. Olbrich . Lars Schumacher
Beate Senf-Hentsch . Sabine Remy
Greece
Katerina Nikoltsou
Italy
Vittore Baroni . Valentina Cozzi
Cristiano Pallara . Giovanni Strada
Lithuania
Mindaugas Zuromakas
Norway
Torill Elisabeth Larsen
Spain
Antonio Gomez . Juan Fran Nunez Parreno
USA
Jeff Bagato . Laura Dunn . Junanne Peck