Io resto a casa – Open Air Ausstellung (I)

Io resto a casa - Open Air exhibition in San Giovanni Valdarno, Arezzo, Italien
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 3 / 20
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 8 / 20
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 10 / 20
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 9 / 20
Io reto a casa - my contribution
Io resto a casa - Sheet No 9 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition in San Giovanni Valdarno, Arezzo, Italien

Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 3 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 8 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 10 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 9 / 20

Io reto a casa - my contribution

Io resto a casa - Sheet No 9 / 20

Io resto a casa - Open Air exhibition in San Giovanni Valdarno, Arezzo, Italien thumbnail
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 3 / 20 thumbnail
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 8 / 20 thumbnail
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 10 / 20 thumbnail
Io resto a casa - Open Air exhibition - Sheet No 9 / 20 thumbnail
Io reto a casa - my contribution thumbnail
Io resto a casa - Sheet No 9 / 20 thumbnail

Maya Lopez Muro rief zu Beginn der Pandemie zu einem kollaborativen Briefmarkenprojekt auf. Alle Teilnehmer sollten den von ihr vorbereiteten Entwurf einer Briefmarke vollenden. Aus allen Zusendungen fasste sie eine Serie auf einem Bogen zusammen. Es haben so viele Menschen daran teilgenommen, dass insgesamt 20 Bögen a 31 Briefmarken entstanden sind. Vom 14. – 16 August 2020 gab es dazu eine Open Air Ausstellung in San Giovanni Valdarno, in der Provinz Arezzo in Italien. Die hätte ich mir gerne vor Ort angeschaut, aber …. „Io resto a casa – ich bleibe zu Hause“.

Maya Lopez Muro called for a collaborative stamp project at the beginning of the pandemic. All participants should complete the stamp design she had prepared. From all the stamps sent, she put together a series on one sheet. So many people took part that a total of 20 sheets of 31 stamps were created. From 14-16 August 2020 there was an open air exhibition in San Giovanni Valdarno, in the province of Arezzo in Italy. I would have liked to have had a look at it on site, but …. „Io resto a casa – I stay at home“.

Don´t panic – Ecofuturo Festival – Padua (I)

Mein DREAMER hat am ECOFUTURO FESTIVAL in Padua, Italien vom 14.-18. Juli 2020 teilgenommen und wird nocheinmal in Rom im Oktober zu sehen sein. Herzlichen Dank für die Einladung an Serse Luigetti. Eine gedruckte Dokumentation wird noch folgen.

My DREAMER participated in the ECOFUTURO FESTIVAL in Padua Italy from July 14th to 18th, 2020 and will be shown again in Rome in October. Many thanks for the invitation to Serse Luigetti. A printed documentation will follow.

Mind Machines im Heaven 7

Mind Machines im Heaven 7
Mind Machines im Heaven 7
Mind Machines im Heaven 7

Mind Machines im Heaven 7

Mind Machines im Heaven 7

Mind Machines im Heaven 7

Mind Machines im Heaven 7 thumbnail
Mind Machines im Heaven 7 thumbnail
Mind Machines im Heaven 7 thumbnail

Ab sofort – so lange der Vorrat reicht: Art to go – Mini-Ausstellung mit kleinformatigen „Mind Machines“ im Heaven 7 – Grafenberger Allee 145, Düsseldorf

From now on – while stocks last: Art to go – mini-exhibition with small-format „Mind Machines“ at Heaven 7 – Grafenberger Allee 145, Düsseldorf

Quarantine Mail Art
Special Collections Research Center – Temple University

SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 1
SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 2
SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 3
SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 4

SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 1

SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 2

SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 3

SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 4

SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 1 thumbnail
SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 2 thumbnail
SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 3 thumbnail
SCRC Quarantine Mail Art - Focus on the beautiful - 4 thumbnail

Das Forschungszentrum für Spezialsammlungen der Temple University Libraries (SCRC) hat einen offenen Aufruf zur Quarantäne-Postkunst veröffentlicht.
Bei all dem weltweiten Elend rund um die Pandemie fällt es schwer aber ist es so wichtig, das Schöne im Auge zu behalten. Deswegen habe ich meine Collage „Das Schöne im Blickpunkt“ auf der Single „Schallplatten Vogelbuch von E. V. Schälow und Dr. V. Wendland  -Sang da nicht die Nachtigall!“ vom Verlag J. Neumann-Neudamm – Melsungen kreiert, auf der unterschiedliche Vogelstimmen zu hören sind. Ich hoffe, der Jury gefällt meine Mail Art.
Im späten Herbst 2020 werden die Einsendungen in der Charles Library ausgestellt.

The Temple University Libraries’ Special Collections Research Center (SCRC) has issued an open call for quarantine mail art.
With all the global misery surrounding the pandemic, it is hard but important to keep an eye on the beautiful. That is why I created my collage „Focus on the Beautiful“ on the single „Schallplatten Vogelbuch von E. V. Schälow und Dr. V. Wendland – Wasn’t the nightingale that sang!“ by the publishing house J. Neumann-Neudamm – Melsungen, on which different bird voices can be heard. I hope the jury likes my Mail Art.
In late autumn 2020 the entries will be exhibited at the Charles Library.

Re-Volver Arte 2020 (BRA)

Ich habe an dem Mail Art Call Re-Volver Arte teilgenommen – und das ist mein Beitrag.
Im Portugiesischen bezieht sich das Verb „Revolver“, im Gegensatz zum Substantiv „revólver“, das eine bestimmte Art von Handfeuerwaffe bezeichnet, auf den Akt des Umdrehens, des Verschiebens, des Positionswechsels. Das bedeutet: Die auf dem Postweg erhaltenen Werke werden mit ihren Originalumschlägen in der Fine Arts Gallery der Universidade Federal de Minas Gerais, Brasilien, ausgestellt, und nach Ende der Ausstellung werden die Werke an zufällige Teilnehmer der Ausstellung zurückgeschickt.
Die Vernissage wurde ursprünglich für den 8. Juni 2020 geplant – aus den allseits bekannten Gründen wird dieser verschoben und die Einsendefrist verlängert.

english version:
I have participated in the Mail Art Call Re-Volver Arte – and this is my contribution
In Portuguese, the verb „revolver“, as opposed to the noun „revólver“, which denotes a certain type of handgun, refers to the act of turning, moving, changing position.
This means that the works received by post are exhibited with their original envelopes at the Fine Arts Gallery of the Universidade Federal de Minas Gerais, Brazil, and at the end of the exhibition the works are returned to random participants of the exhibition.
The vernissage was originally planned for June 8, 2020 – for reasons well known to everyone, this will be postponed and the deadline for submissions extended.

Book Art Biennale – Poga Poga
Rome (I)

Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction
Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction
Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction
Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction
Poga Poga Biennale of Book Art

Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction

Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction

Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction

Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction

Poga Poga Biennale of Book Art

Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction thumbnail
Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction thumbnail
Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction thumbnail
Macht hoch die Tür - Vertreibung / Get up the door - Eviction thumbnail
Poga Poga Biennale of Book Art thumbnail

Herzlichen Dank Gabi Minedi für die Einladung zur Buch Kunst Biennale – Poga Poga – in Rom, Italien, Juni 2020. Das Thema ist „Vertreibung“.
Ich wünschte, ich könnte dort sein.
Ausgangsmaterial: „Macht hoch die Tür – Deutsche Weihnachtslieder“, C. Bertelsmann Verlag, Gütersloh 1952

Many thanks to Gabi Minedi for inviting me to take in the Book Art Biennale – Poga Poga – in Rome, Italy in June 2020. The theme is „Ecivtion“.
I wish I could bee there-
Source material: „Macht hoch die Tür – Deutsche Weihnachtslieder“ (German Christmas Songs), C. Bertelsmann Verlag, Gütersloh 1952

Oxygen – Virtuelle Ausstellung

Herzlichen Dank an Gabi Minedi für die Einladung zur Teilnahme an der virtuellen Ausstellung „OXYGEN!“ in Rom, die morgen, 30. April, von 17.00 – 19.00 Uhr eröffnet wird und täglich bis zum 31.5.2020 zur gleichen Zeit live gestreamt wird in der Facebook-Gruppe Poga Poga.
Außerdem  wird die Ausstellung auf dem YouTube-Kanal PATRIZIO MARIA und auf dem Instagram-Konto @giadaferri_ufficiostampa der Pressestelle zu sehen sein.

Kuratiert von Gabi Minedi und Patrizio Maria, in logistischer Zusammenarbeit mit Ophen Art von Maestro Sandro Bongiani

130 Künstler nehmen teil, die Liste ist am Ende des Artikels zu finden.
Mein Beitrag ist oben zu sehen.

english version:
Many thanks to Gabi Minedi for the invitation to participate in the virtual exhibition „OXYGEN!“ in Rome, which opens tomorrow, 30. April,  from 5 p.m. – 7 p.m. and will be streamed live at the same time every day until 31.5.2020 in the Facebook group Poga Poga.
The exhibition will also be available on the YouTube channel PATRIZIO MARIA and on the Instagram account @giadaferri_ufficiostampa of the Press Office.

Curated by Gabi Minedi and Patrizio Maria, in logistic collaboration with Ophen Art by Maestro Sandro Bongiani

130 artists participate, the list can be found at the end of the article.
You can see my contribution above.

Teilnehmer / Participants:
Andreina Argiolas-Italia, Alfredo Avagliano-Italia, Franco Ballabeni-Italia, Sabela Bana-Spagna, Calogero Barba-Italia, Vittore Baroni-Italia, Pier Roberto Bassi-Italia, Rodia Bayginot-Francia, Lancillotto Bellini-Italia, Enrico Benaglia-Italia, Luisa Bergamini-Italia, Alejandra Besozzi-Argentina, Tomaso Binga-Italia, Olivier Blot-Francia/Canada, Giovanni Bonanno-Italia, Sylvain Borella-Svizzera, Anna Boschi-Italia, Carlos Botana-Spagna, Didier Bouvet-Francia, Silvano Braido-Italia, Alfonso Caccavale-Italia, Silla Campanini-Italia, Jocelyne Caputo-Francia, Lamberto Caravita-Italia, Alberto Casiraghy-Italia, Land Collodion (Didier Bouvet, Michel Darnis, Norbert Hardy)-Francia, Pino Chimenti-Italia, Ryosuke Cohen-Giappone, Carmela Corsitto-Italia, Maria Credidio-Italia, Paska Deb-Belgio, Bruno Donzelli-Italia, Paolo D’Orazio-Italia, Bruno Chiarlone Debenedetti-Italia, Jakob de Chirico-Italia-Germania, Jakob de Chirico-Germania/Italia con: Lome Menguzzato, Furio Colombo, Jakob de Chirico, Roger Fritz, Eric Demelis-Francia, Eric Demelis, Margaux Salmi, Gaspard Pitiot (Gruppo-Siamo tutti sulla stessa barca)-Francia, Adolfina De Stefani-Italia, Francesco Diotallevi-Italia, Marcello Diotallevi-Italia, Giovanna Donnarumma-Italia, Edizioni Lettere S.Com.Poste Duccio Scheggi, Michela Mascarucci-Italia, Marie-Jeanne Faravel-Francia, Cinzia Farina-Italia, Marco Fattori-Italia, Gretel Fehr-Germania-Italia, Naire Feo-Italia, Luc Fierens-Belgio, Roberto Formigoni-Italia, Aurelio Fort-Italia, Mikel Frank-USA, Ivo Galassi-Italia, Dania Gentili-Italia, Coco Gordon-USA, Lusin Ginosyan-Armenia, Gennaro Ippolito-Italia, Benedetta Jandolo-Italia, Roberto KeppleR-Brasile, Laszlo Ladany-Ungheria, Thierry Lambert-Francia, Ettore Le Donne-Italia, Alfonso Lentini-Italia, Hugues Leroy-Belgio, Giovanni Leto-Italia, Alexander Limarev-Siberia, Adrian Lis-Romania, Pierpaolo Limongelli-Italia, Oronzo Liuzzi-Italia, Serse Luigetti-Italia, Mela M-USA, Ruggero Maggi-Italia, Bibiana Padilla Maltos-USA, Sergio Mammina-Italia, Marcoleptique (Marc Guérin)-Francia, Patrizio Maria-Italia, Lillo Messina-Italia, Gabi Minedi-Italia/Francia, Massimo Monteleone-Italia, Franco Mulas-Italia, Maya Lopez Muro-Argentina, Petra Lorenz-Germania, Theo Nelson-Canada, Carlo Oberti-Italia, Víctor Gabriel Ojeda-Cittá del Messico, Janys Oliveira-Brasile, Nichola Orlick-Japan, Tito S. Remy Orta-Spagna, Shura Oyarce-Perú, Franco Panella-Italia, Claudio Parentela-Italia, Alexey Parygin-Russia, MCA Peintresse-Francia, Corinne Pirault-Francia, Mathias Quetglas-Spagna, Asia Rota-Italia, Mauro Rea-Italia, Martine Rives-Francia, Maurizio Romani-Italia, Claudio Romeo-Italia, Sabine Remy-Germania, Mattew Rose- Francia/USA, Asia Rota-Italia, Alessandro Sala-Italia, Antonio Sassu-Italia, Roberto Scala-Italia, Jack Seiei-Giappone, Veronique Smet-Belgio, Alberto Sordi-Italia, Lucia Spagnuolo-Italia, Fulgor Silvi-Italia, Gruppo Sinestetico-Italia, Alberto Sordi-Italia, Dominique Spessiert-Francia, Giannis Stamenitis-Grecia, Renata e Giovanni Strada-Italia, Ernesto Terlizzi-Italia, Patrizia Tictac-Italia, Horst Tress-Germania, Stefano Turrini-Italia, Valmigot Val-Polinesia, Karen Weber-USA

The Collage Garden in Sevilla (E)

Der Collage-Garten – eine Open-Air-Ausstellung – ein Projekt von Miss Printed – soll dieses mal in Sevilla, Spanien,  am 9. Mai – am Welttag der Collage, statt. Wer weiß, ob er stattfinden kann – in Zeiten wie diesen. Ich wünsche uns allen nur das Beste! Passt auf Euch auf, bleibt gesund und bleibt so gut es geht zu Hause!
(Ich habe bislang schon am Collage Garten in den Niederlanden, in Russland, Schottland und den USA teilgenommen. Die Idee gefällt mir sehr gut. Vielleicht hast Du ja auch Lust, mitzumachen? Deadline ist der 25. April – Teilnahmebedingungen sind hier nachzulesen.)

The Collage-Garten – an open-air exhibition – a project by Miss Printed – is to be held this time in Seville, Spain, on May 9th – World Collage Day. Who knows if it can take place – in times like these. I wish us all only the best! Take care of yourself, stay healthy and stay at home as much as possible!
(I took part in Collage Garden in the Netherlands, in Russia, Scotland and the USA yet. I really love the idea. Maybe you like to join the fun? Deadline is 25th April. How to you join – here.)