Schwebebahn in Wuppertal

[yframe url=’http://www.youtube.com/watch?v=5vtnLdHg0LY‘]

Ich habe eine Fahrt mit der Schwebebahn Wuppertal unternommen – von einer Endhaltestelle (Vohwinkel) bis zur anderen (Oberarmen) und zurück. Eine Fahrt dauert ungefähr 30 Minuten – und ist zu keinem Zeitpunkt langweilig. Vor allem, wenn man das große Glück hat, so wie ich ich, einen Sitzplatz am Ende eines neuen Waggons zu ergattern. Hier ist der Ausblick ungestört und wunderbar. Man schwebt an Wohnzimmern vorbei, über die Autobahn hinweg, hat einen Blick auf die Bayer-Werke, durchquert die Talsohle und kann immer wieder den Flusslauf der Wupper beobachten.

Die Schwebebahn wurde 1989 erbaut und ist seit 1901 für den öffentlichen Personenverkehr zugelassen.  Sie wurde stetig erweitert, (Kriegs-)Schäden wurden behoben, die Wagen erneuert. Bis kurz vor ihrem 100jährigen Jubiläum schwebte sie unfallfrei. Im April 1999 ereignete sich nach Beendigung von Gleisarbeiten wegen eines nicht entfernten Metallstückes an der Fahrschiene ein schweres Unglück, ein Waggon entgleiste und stürzte in die Wupper – fünf Fahrgäst verloren ihr Leben, 47 Personen wurden verletzt. (Quelle)

Übrigens: Die Geschichte von Tuffi, dem Elefanten, der aus der Schwebebahn fiel, stimmt! Aus Werbezwecken wollte der Zirkus Althoff eine Fahrt mit Tuffi in der Schwebebahn durchführen. Der arme Elefant geriet in Panik und sprang aus der Bahn in die Wupper. Wie durch ein Wunder ist nichts passiert. Später haben die Milchwerke Köln-Wuppertal ihre Milchprodukte nach diesem Elefanten benannt.
Seit Mai 1997 steht die Schwebebahn unter Denkmalschutz.

(Echte WuppertalerInnen mögen mir verzeihen, dass ich die Fotos nicht in der richtigen Reihenfolge der Streckenführung zeige ;-))

Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Vohwinkel
Schwebebahn Wuppertal - los geht´s
Schwebebahn Wuppertal
Ausblick aus einer Schwebebahn-Haltestelle
Schwebebahnfahrt Wuppertal - über die Wupper
Schwebebahnfahrt Wuppertal - Gegenverkehr
Schwebebahn Wuppertal
Schwebebahn Wuppertal
Schwebebahn Wuppertal
Schwebebahn Wuppertal
Schwebebahn Wuppertal
Schwebebahn Wuppertal
Schwebebahn Wuppertal
Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen
Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen - und zurück
Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen - und zurück nach Vohwinkel
Schwebebahn Laufwerk

Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Vohwinkel

Schwebebahn Wuppertal - los geht´s

Schwebebahn Wuppertal

Ausblick aus einer Schwebebahn-Haltestelle

Schwebebahnfahrt Wuppertal - über die Wupper

Schwebebahnfahrt Wuppertal - Gegenverkehr

Schwebebahn Wuppertal

Schwebebahn Wuppertal

Schwebebahn Wuppertal

Schwebebahn Wuppertal

Schwebebahn Wuppertal

Schwebebahn Wuppertal

Schwebebahn Wuppertal

Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen

Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen - und zurück

Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen - und zurück nach Vohwinkel

Schwebebahn Laufwerk

Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Vohwinkel thumbnail
Schwebebahn Wuppertal - los geht´s thumbnail
Schwebebahn Wuppertal thumbnail
Ausblick aus einer Schwebebahn-Haltestelle thumbnail
Schwebebahnfahrt Wuppertal - über die Wupper thumbnail
Schwebebahnfahrt Wuppertal - Gegenverkehr thumbnail
Schwebebahn Wuppertal thumbnail
Schwebebahn Wuppertal thumbnail
Schwebebahn Wuppertal thumbnail
Schwebebahn Wuppertal thumbnail
Schwebebahn Wuppertal thumbnail
Schwebebahn Wuppertal thumbnail
Schwebebahn Wuppertal thumbnail
Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen thumbnail
Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen - und zurück thumbnail
Schwebebahnfahrt Wuppertal - Endhaltestelle Oberbarmen - und zurück nach Vohwinkel thumbnail
Schwebebahn Laufwerk thumbnail

I made a trip with the Suspension Railway in Wuppertal, from one end to the other. One trip is round about 30 minutes and it is never boring. Especially if you are a lucky one like me and you get a seat in the rearmost part of the new wagon. The view is undisturbed and wonderful. Passing alongside living rooms, Bayer factories, over the river Wupper the railway takes you through the whole valley.
If you are interested in the history of the Suspension Railway just check out their homage – it´s worth reading.

Rebecca Horn im Lehmbruck Museum Duisburg

Rebecca Horn - Der Schildkrötenseufzerbaum - 1994 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Der Schildkrötenseufzerbaum - 1994 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Der Ast zentriert im Sonnengeflecht - 2014 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Der Ast zentriert im Sonnengeflecht - Detail - 2014 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Amore Continental  - 2008 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Amore Continental - Detail 1- 2008 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Amore Continental - Detail 2- 2008 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Straußenei, vom Blitz durchdrungen - 1995 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Straußenei, vom Blitz durchdrungen - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Tanz in einer Pirouette - 2017 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Pendulum mit Straußenei - 1995 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Pendulum mit Straußenei - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Magic Rock - 2005 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Magic Rock - 2005 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Umschlungen in unendlicher Liebe - 2017 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Tailleur du Coeur- 1999 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Tailleur du Coeur- 1999 - Buch - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Hydra Piano - 1995 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Hydra Piano - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum
Rebecca Horn - Lehmbruck Museum 2018

Rebecca Horn - Der Schildkrötenseufzerbaum - 1994 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Der Schildkrötenseufzerbaum - 1994 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Der Ast zentriert im Sonnengeflecht - 2014 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Der Ast zentriert im Sonnengeflecht - Detail - 2014 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Amore Continental - 2008 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Amore Continental - Detail 1- 2008 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Amore Continental - Detail 2- 2008 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Straußenei, vom Blitz durchdrungen - 1995 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Straußenei, vom Blitz durchdrungen - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Tanz in einer Pirouette - 2017 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Pendulum mit Straußenei - 1995 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Pendulum mit Straußenei - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Magic Rock - 2005 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Magic Rock - 2005 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Umschlungen in unendlicher Liebe - 2017 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Tailleur du Coeur- 1999 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Tailleur du Coeur- 1999 - Buch - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Hydra Piano - 1995 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Hydra Piano - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum

Rebecca Horn - Lehmbruck Museum 2018

Rebecca Horn - Der Schildkrötenseufzerbaum - 1994 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Der Schildkrötenseufzerbaum - 1994 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Der Ast zentriert im Sonnengeflecht - 2014 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Der Ast zentriert im Sonnengeflecht - Detail - 2014 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Amore Continental  - 2008 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Amore Continental - Detail 1- 2008 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Amore Continental - Detail 2- 2008 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Straußenei, vom Blitz durchdrungen - 1995 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Straußenei, vom Blitz durchdrungen - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Tanz in einer Pirouette - 2017 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Pendulum mit Straußenei - 1995 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Pendulum mit Straußenei - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Magic Rock - 2005 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Magic Rock - 2005 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Umschlungen in unendlicher Liebe - 2017 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Tailleur du Coeur- 1999 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Tailleur du Coeur- 1999 - Buch - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Hydra Piano - 1995 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Hydra Piano - Detail - 1995 - Lehmbruck Museum thumbnail
Rebecca Horn - Lehmbruck Museum 2018 thumbnail

Ich war im Lehmbruck Museum und habe mir die Ausstellung von Rebecca Horn angesehen. Sie ist eine meiner favorisierten Künstlerinnen, und diese Ausstellung ist absolut sehenswert (vom Lehmbruck Museum bin ich noch nie enttäuscht worden!)
Sie läuft noch bis zum 2.4.2018.

I visited the exhibition „Rebecca Horn“ at Lehmbruck Museum Duisburg. She is one of my favourite artists – and this exhibition is worth seeing! (I never was disappointed by Lehmbruck Museum´s exhibitions!) The show is running till 2. April 2018

Diorama – Ausstellung in der Schirn

Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main
Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main - Einführungstext
Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main - First explanaitions
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. DÄMMERUNG<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAWN
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. NACHT<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. NIGHT
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT
Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas - explanation
Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas (3)
Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas (2)
Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. : Digital creation on a 19th century painted canvas
Das Badezimmer - unbek. Kuenstler - Chromolithographie aus Karton geschnitten - ca. 1850 : The bathroom - artist unknown - Chromolitograph cut out of cardboard
Schneider - unbek. Kuenstler - Chromolithographie aus Karton geschnitten - ca. 1850 - Tailor - artist unknown - Chromolitograph cut out of cardboard
Caterian de Julianis - Reuige Magdalene 1717 - mehrfarbiges Wachs, bemaltes papier uaM : Polychrome wax, wax aom
Erich Boettcher - Alaska-Schneeschaf - Dall´s Sheep - 1997
Erich Boettcher - Alaska-Schneeschaf - Detail
Walter Potter - Happy Family ca 1870
Walter Potter - Happy Family ca 1870 - Detail
Walter Potter - Happy Family ca 1870 - Detail
Edward Hart - Wachtelkönig  / Crex Crex - 1882
Rowland Ward - Leopard und Buschböcke / Leopard and Bushbuck - 1904
Rowland Ward - Buller-Albatros / Wandering Albatros - 1904
Patrick Jacobs - Yellow Slime Mold with Blue Pinkgills - 2015 - Guckloch ca 7 cm Durchmesser / Peephole diameter ca 7 cm

Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main

Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main - Einführungstext

Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main - First explanaitions

Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG
Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY

Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. DÄMMERUNG
Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAWN

Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. NACHT
Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. NIGHT

Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT
Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT

Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT
Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT

Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT
Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT

Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas - explanation

Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas (3)

Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas (2)

Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. : Digital creation on a 19th century painted canvas

Das Badezimmer - unbek. Kuenstler - Chromolithographie aus Karton geschnitten - ca. 1850 : The bathroom - artist unknown - Chromolitograph cut out of cardboard

Schneider - unbek. Kuenstler - Chromolithographie aus Karton geschnitten - ca. 1850 - Tailor - artist unknown - Chromolitograph cut out of cardboard

Caterian de Julianis - Reuige Magdalene 1717 - mehrfarbiges Wachs, bemaltes papier uaM : Polychrome wax, wax aom

Erich Boettcher - Alaska-Schneeschaf - Dall´s Sheep - 1997

Erich Boettcher - Alaska-Schneeschaf - Detail

Walter Potter - Happy Family ca 1870

Walter Potter - Happy Family ca 1870 - Detail

Walter Potter - Happy Family ca 1870 - Detail

Edward Hart - Wachtelkönig / Crex Crex - 1882

Rowland Ward - Leopard und Buschböcke / Leopard and Bushbuck - 1904

Rowland Ward - Buller-Albatros / Wandering Albatros - 1904

Patrick Jacobs - Yellow Slime Mold with Blue Pinkgills - 2015 - Guckloch ca 7 cm Durchmesser / Peephole diameter ca 7 cm

Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main thumbnail
Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main - Einführungstext thumbnail
Diorama Schirn Kunsthalle Frankfurt am Main - First explanaitions thumbnail
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY thumbnail
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. DÄMMERUNG<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAWN thumbnail
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. NACHT<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. NIGHT thumbnail
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT thumbnail
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT thumbnail
Transparente Bildmotive für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849 (unbek.Künstler) - postkartengroße Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert, im Leuchtkasten präsentiert. TAG UND NACHT<br>Transparent images for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849 (unknown artist) - postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated, displayed in lightbox. DAY AND NIGHT thumbnail
Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas - explanation thumbnail
Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas (3) thumbnail
Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. - Digital creation on a 19th century painted canvas (2) thumbnail
Jean Paul Favand - Naguère Daguerre 1 - 2012 - Digitale Projektion auf beidseitig bemalter Leinwand aus dem 19. Jhd. : Digital creation on a 19th century painted canvas thumbnail
Das Badezimmer - unbek. Kuenstler - Chromolithographie aus Karton geschnitten - ca. 1850 : The bathroom - artist unknown - Chromolitograph cut out of cardboard thumbnail
Schneider - unbek. Kuenstler - Chromolithographie aus Karton geschnitten - ca. 1850 - Tailor - artist unknown - Chromolitograph cut out of cardboard thumbnail
Caterian de Julianis - Reuige Magdalene 1717 - mehrfarbiges Wachs, bemaltes papier uaM : Polychrome wax, wax aom thumbnail
Erich Boettcher - Alaska-Schneeschaf - Dall´s Sheep - 1997 thumbnail
Erich Boettcher - Alaska-Schneeschaf - Detail thumbnail
Walter Potter - Happy Family ca 1870 thumbnail
Walter Potter - Happy Family ca 1870 - Detail  thumbnail
Walter Potter - Happy Family ca 1870 - Detail  thumbnail
Edward Hart - Wachtelkönig  / Crex Crex - 1882 thumbnail
Rowland Ward - Leopard und Buschböcke / Leopard and Bushbuck - 1904 thumbnail
Rowland Ward - Buller-Albatros / Wandering Albatros - 1904 thumbnail
Patrick Jacobs - Yellow Slime Mold with Blue Pinkgills - 2015 - Guckloch ca 7 cm Durchmesser / Peephole diameter ca 7 cm thumbnail

Ich habe die Ausstellung „Diorama – Erfindung einer Illusion“ in der Schirn Frankfurt besucht. Was mich am meisten fasziniert hat waren die Bildmotive eines unbekannten Künstlers für das Polyrama Panoptikum Paris von etwa 1849. Postkarten große Lithographien, rückseitig bemalt, teils perforiert und in einem Leuchtkasten präsentiert, dessen Licht via Dimmer langsam an und aus ging. Während dessen veränderten sich die Motive von Tag- zu Nachtszenen (und zurück) , und es erschienen (und verschwanden) Feuerwerke oder Vulkanausbrüche… Ich habe solche Arbeiten zuvor noch nie gesehen und ich war sehr fasziniert – von der Technik, der Größe, den Wechseln der Motive! (Schwer zu fotografieren – aber ich hab´s versucht!)

english version:
I visited the exhibition „Diorama – Inventing Illusion“ at Schirn Frankfurt, which is running until 21. January 2018. What fascinated me the most were the postcard sized transparent images by an unknown artist for the Polyrama Panoptique Paris from round about 1849. Postcard sized lithographs, painted on the back, partly perforated. They were displayed in lightbox, which switched on and of via a dimmer – and while it became darker or brighter, the images changed slowly form day to night scenes (and back again). On some of them a firework or an volcano eruption appeared (and disappeared again) ….. I never saw something like this before and I was deeply impressed – by the technique, by the size, by the changes of the images! (Hard to take photos – but I tried!)

 

Sigrid Sigurdsson
Die Architektur der Erinnerung
Osthaus Museum Hagen

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - at Osthaus Museum Hagen
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - (1) - at Osthaus Museum Hagen
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Objekt by Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum  - at Osthaus Museum Hagen
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Vitrinen von
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Vitrinen Detail von
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Vitrinen Detail von
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Teilnehmerliste der Reisebücher, die ein gezieltes Auffinden möglich macht
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Doppelseite aus dem Reisebuch von Angela Sturm
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Doppelseite aus dem Reisebuch von Angela Sturm
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Katalogisierungsnummer von Angela Sturms Reisebuch
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Werk von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -  Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -  Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -  Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Buches von Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines  Buches von Sigrid Sigurdsson
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines  Buches von Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - at Osthaus Museum Hagen

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - (1) - at Osthaus Museum Hagen

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Objekt by Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - at Osthaus Museum Hagen

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Vitrinen von "Vor der Stille"

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Vitrinen Detail von "Vor der Stille"

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Vitrinen Detail von "Vor der Stille"

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Teilnehmerliste der Reisebücher, die ein gezieltes Auffinden möglich macht

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Doppelseite aus dem Reisebuch von Angela Sturm

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Doppelseite aus dem Reisebuch von Angela Sturm

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Katalogisierungsnummer von Angela Sturms Reisebuch

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - "Eiskopfs Stadt" von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe "Das Wunderknäuel"

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - "Eiskopfs Stadt" von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe "Das Wunderknäuel"

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - "Eiskopfs Stadt" von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe "Das Wunderknäuel"

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe "Das Wunderknäuel"

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Werk von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe "Das Wunderknäuel"

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Buches von Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Buches von Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 - Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Buches von Sigrid Sigurdsson

Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - (1) - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Objekt by Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum  - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Vitrinen von
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Vitrinen Detail von
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Vitrinen Detail von
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Teilnehmerliste der Reisebücher, die ein gezieltes Auffinden möglich macht thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Doppelseite aus dem Reisebuch von Angela Sturm thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Doppelseite aus dem Reisebuch von Angela Sturm thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Katalogisierungsnummer von Angela Sturms Reisebuch thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Reisebuches thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Werk von Sigrid Sigurdssons Werkgruppe
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -  Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -  Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum -  Kunstbuch von Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Schaukasten Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines Buches von Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines  Buches von Sigrid Sigurdsson thumbnail
Sigrid Sigurdsson - Die Architektur der Erinnerung, 1988 - 2009 -  Das Museum im Museum - Seitenansicht eines  Buches von Sigrid Sigurdsson thumbnail

Im Osthaus Museum Hagen befindet sich auch Sigrid Sigurdssons „Die Architektur der Erinnerung“ – Das Museum im Museum. Eine ausführliche Beschreibung der Architektur der Erinnerung kann man auf ihrer homepage nachlesen.
Der gesamte bibliotheksähnlichen Raum beinhaltet verschiedene Werkgruppen der Künstlerin, u.a. folgende:
– „Vor der Stille“ umfasst eine Sammlung von Büchern, Briefen, Fotografien … die sich mit der Zeit des Nationalsozialismus beschäftigen.
– „Einen weiteren Komplex der Arbeit bilden 800 so genannte Reisebücher, die seit 1993 von interessierten Besucherinnen und Besuchern für eine bestimmte Zeit ausgeliehen und nach eigenen Vorstellungen gestaltet werden können. Nach Ablauf der Zeit sollen die Bücher wieder an die „Architektur der Erinnerung“ zurückgegeben werden. Dort sind sie in den offenen Fächern einer Regalwand untergebracht und können auf Wunsch herausgenommen und betrachtet werden. Ca. 600 Autorinnen und Autoren aus aller Welt sind bislang an dem Projekt beteiligt.“ (Martina Pottek – Quelle)
– „Die Mitte des Raumes wird von zwei alten, musealen Vitrinenschränken dominiert, in denen 366 Bücher und Objekte aus dem Geschichten-Zyklus „Das Wunderknäuel“ ausgestellt sind, an dem die Künstlerin seit 1961 arbeitet.“  (Martina Pottek – Quelle)

Sehr inspirierend – für alle Buchkünstler – und einen Besuch absolut wert!

english version:
At Osthaus Museum Hagen are also The Museum inside a Museum -„The Architecture of Memory“-  a room, looking like a library, created by  Sigrid Sigurdsson. There is a detailed description of it on here homage – but only in German – and my English is too bad to translate it – sorry for that. But in my words I can say there are different group of works, including for example documents from the area of the National Socialism („Before the Silence“) as well as 800 so called traveling books created by more than 600 different artists, which you can browse through, and 366 books and objects from Sigurdsson´s work „Wonder Bundle“.
The room has a very special and storytelling atmosphere and it´s fantastic to browse through the artist books. This visit was absolutely worth it and very inspiring for all book artists!

Birgitta Weimar im Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Omen - 2017 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Omen - 2017 - 2 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Omen - 2017 - Detail - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Omen - 2017 und Medusae (1-5) - 2012 - Brunnen von Paul Kußmann (Replik 1973:74) - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Medusae (1-5) - 2012 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Traurige Tropen- 2006 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Traurige Tropen (Detail)- 2006 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - Detail 1 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - Detail 2 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - Detail 1 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - Detail 2 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Bardo - 2017 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Bardo (the other side)- 2017 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Sphäroid V9 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Sphäroid V3 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Sphäroid V1 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Messier-Objekte - 2012 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Survivors - 2011 - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Daseinsformen - 2017 - Detail - at Osthaus Museum Hagen
Birgitta Weimer - Daseinsformen - 2017 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Omen - 2017 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Omen - 2017 - 2 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Omen - 2017 - Detail - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Omen - 2017 und Medusae (1-5) - 2012 - Brunnen von Paul Kußmann (Replik 1973:74) - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Medusae (1-5) - 2012 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Traurige Tropen- 2006 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Traurige Tropen (Detail)- 2006 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - Detail 1 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - Detail 2 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - Detail 1 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - Detail 2 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Bardo - 2017 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Bardo (the other side)- 2017 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Sphäroid V9 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Sphäroid V3 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Sphäroid V1 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Messier-Objekte - 2012 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Survivors - 2011 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Daseinsformen - 2017 - Detail - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Daseinsformen - 2017 - at Osthaus Museum Hagen

Birgitta Weimer - Omen - 2017 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Omen - 2017 - 2 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Omen - 2017 - Detail - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Omen - 2017 und Medusae (1-5) - 2012 - Brunnen von Paul Kußmann (Replik 1973:74) - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Medusae (1-5) - 2012 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Traurige Tropen- 2006 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Traurige Tropen (Detail)- 2006 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - Detail 1 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - aggregatrot - 2004 - Detail 2 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - Detail 1 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Cellular Circulation - 2015 - Detail 2 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Bardo - 2017 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Bardo (the other side)- 2017 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Sphäroid V9 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Sphäroid V3 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Sphäroid V1 - 2006 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Messier-Objekte - 2012 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Survivors - 2011 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Daseinsformen - 2017 - Detail - at Osthaus Museum Hagen thumbnail
Birgitta Weimer - Daseinsformen - 2017 - at Osthaus Museum Hagen thumbnail

Ich habe ein ganz wunderbare Ausstellung im Osthaus Museum Hagen besucht: Birgitta Weimer – Daseinsformen. Läuft noch bis 3. Dezember 2017 und ist absolut sehenswert!
Mehr über und von Birgitta Weimar gibt es auf ihrer homepage zu sehen.

I visited an absolutely wonderful exhibition at Osthaus Museum Hagen: Brigitte Weimer – Daseinsformen. Running till 3. December 2017 and is worth seeing!
More about and from Birgitta Weimar  on her homepage.

Marksburg und Deutsches Eck

Blick auf den Rhein von der Marksbrug<br>View on the Rhine from Marksburg
Marksburg bei Koblenz - Marksburg by Coblenz
Auf dem Weg zur Burg - On the way to the castle
Blick auf den Rhein von der Marksbrug<br>View on the Rhine from Marksburg
Der Weg in die Marksburg - The way into the Marksburg
Auf der Marksburg - On Marksburg
Zwinger - Outer ward
Schmiede - Blacksmiths
Herd / Feuerstelle in der Küche - Hearth in the kitchen
Küche - Kitchen
Küche Detail - Kitchen detail
In der Küche - Inside the kitchen
In der Küche - Inside the kitchen
Ritterrüstungen aus der Zeit von 600 v.Chr. bis Mitte des 15. Jhd.<br>Armaments form 600 BC till mid of 15th century
Ritterrüstungen aus der Zeit von 600 v.Chr. bis Mitte des 15. Jhd.<br>Armaments form 600 BC till mid of 15th century
Hauskapelle - Private chapel
Hauskapelle Detail - Private chaple detail
Decke der Hauskapelle - Ceiling of the private chapel
Artischockenblüte im Burggarten- Artichoke blossom in the garden of Marksburg
Artischocke im Burggarten- Artichoke in the garden of Marksburg
Deutsches Eck - wo Rhein und Mosel zusammen treffen<br>Deutsches Eck /German Corner where Rhine and Mosel meet
Deutsches Eck in Koblenz mit Kaiser Wilhelm Denkmal<br>Deutsches Eck / German Corner in Coblenz with equestrian statue of Emperor Wilhlem
Deutsches Eck in Koblenz mit Kaiser Wilhelm Denkmal<br>Deutsches Eck / German Corner in Coblenz with equestrian statue of Emperor Wilhlem 2
Rotunde hinter dem Kaiser Wilhelm Denkmal<br>Rotunda behind the equestrian statue of Emperor Wilhlem

Blick auf den Rhein von der Marksbrug
View on the Rhine from Marksburg

Marksburg bei Koblenz - Marksburg by Coblenz

Auf dem Weg zur Burg - On the way to the castle

Blick auf den Rhein von der Marksbrug
View on the Rhine from Marksburg

Der Weg in die Marksburg - The way into the Marksburg

Auf der Marksburg - On Marksburg

Zwinger - Outer ward

Schmiede - Blacksmiths

Herd / Feuerstelle in der Küche - Hearth in the kitchen

Küche - Kitchen

Küche Detail - Kitchen detail

In der Küche - Inside the kitchen

In der Küche - Inside the kitchen

Ritterrüstungen aus der Zeit von 600 v.Chr. bis Mitte des 15. Jhd.
Armaments form 600 BC till mid of 15th century

Ritterrüstungen aus der Zeit von 600 v.Chr. bis Mitte des 15. Jhd.
Armaments form 600 BC till mid of 15th century

Hauskapelle - Private chapel

Hauskapelle Detail - Private chaple detail

Decke der Hauskapelle - Ceiling of the private chapel

Artischockenblüte im Burggarten- Artichoke blossom in the garden of Marksburg

Artischocke im Burggarten- Artichoke in the garden of Marksburg

Deutsches Eck - wo Rhein und Mosel zusammen treffen
Deutsches Eck /German Corner where Rhine and Mosel meet

Deutsches Eck in Koblenz mit Kaiser Wilhelm Denkmal
Deutsches Eck / German Corner in Coblenz with equestrian statue of Emperor Wilhlem

Deutsches Eck in Koblenz mit Kaiser Wilhelm Denkmal
Deutsches Eck / German Corner in Coblenz with equestrian statue of Emperor Wilhlem 2

Rotunde hinter dem Kaiser Wilhelm Denkmal
Rotunda behind the equestrian statue of Emperor Wilhlem

Blick auf den Rhein von der Marksbrug<br>View on the Rhine from Marksburg  thumbnail
Marksburg bei Koblenz - Marksburg by Coblenz thumbnail
Auf dem Weg zur Burg - On the way to the castle thumbnail
Blick auf den Rhein von der Marksbrug<br>View on the Rhine from Marksburg  thumbnail
Der Weg in die Marksburg - The way into the Marksburg thumbnail
Auf der Marksburg - On Marksburg thumbnail
Zwinger - Outer ward thumbnail
Schmiede - Blacksmiths thumbnail
Herd / Feuerstelle in der Küche - Hearth in the kitchen thumbnail
Küche - Kitchen thumbnail
Küche Detail - Kitchen detail thumbnail
In der Küche - Inside the kitchen thumbnail
In der Küche - Inside the kitchen thumbnail
Ritterrüstungen aus der Zeit von 600 v.Chr. bis Mitte des 15. Jhd.<br>Armaments form 600 BC till mid of 15th century thumbnail
Ritterrüstungen aus der Zeit von 600 v.Chr. bis Mitte des 15. Jhd.<br>Armaments form 600 BC till mid of 15th century thumbnail
Hauskapelle - Private chapel thumbnail
Hauskapelle Detail - Private chaple detail thumbnail
Decke der Hauskapelle - Ceiling of the private chapel thumbnail
Artischockenblüte im Burggarten- Artichoke blossom in the garden of Marksburg thumbnail
Artischocke im Burggarten- Artichoke in the garden of Marksburg thumbnail
Deutsches Eck - wo Rhein und Mosel zusammen treffen<br>Deutsches Eck /German Corner where Rhine and Mosel meet thumbnail
Deutsches Eck in Koblenz mit Kaiser Wilhelm Denkmal<br>Deutsches Eck / German Corner in Coblenz with equestrian statue of Emperor Wilhlem thumbnail
Deutsches Eck in Koblenz mit Kaiser Wilhelm Denkmal<br>Deutsches Eck / German Corner in Coblenz with equestrian statue of Emperor Wilhlem 2 thumbnail
Rotunde hinter dem Kaiser Wilhelm Denkmal<br>Rotunda behind the equestrian statue of Emperor Wilhlem thumbnail

Ich brauchte ein wenig Erholung, weswegen ich einen Ausflug zur Marksburg und zum Deutschen Eck gemacht habe.
„Zwischen Bingen und Koblenz, einem Gebiet, das von der UNESCO zum Weltkulturerbe ernannt wurde, gibt bzw. gab es im Durchschnitt alle 2,5 km eine Burg – über 40 sind noch mehr oder weniger erhalten! […] Fast alle Burgen waren zu Ruinen geworden – entweder durch Zerstörung […]  oder einfach durch Aufgabe der Nutzung und anschließenden Verfall.[…] Ganz wenige Ausnahmen wie […] eben die Marksburg haben die Zeiten unzerstört überdauert und erlauben uns heute einen Blick in frühere Jahrhunderte.“ „Die Marksburg ist die einzige nie zerstörte Höhenburg am Mittelrhein!“ (Quelle) Zu besuchen nur mit einer etwa 50minütigen Führung.

I needed some recreation so I made a trip to Marksburg and Deutsches Eck – Coblenz.
Once, each 2,5 km between Bingen and Coblenz, stood a castel – many of them are destroyed – 40 are still there – more or less retained. Marksburg is the only castle which was never destroyed and so you have the opportunity to see a castle retrospectively like it was hundred years ago.

Bundesbank Bunker Cochem

Bundesbank Bunker Cochem - Ein Einblick in die Schaltzentrale<br>German Central Bank Bunker Cochem - an insight into the control center
Bundesbank Bunker Cochem 1964 - 1988<br>German Central Bank Bunker Cochem 1964 - 1988
Der Eingang in den Bunker<br>German Central Bank Bunker Cochem - The entrance
Der Weg zum Tresorraum<br>The way to the vault
Dekontaminationsraum mit Dusche und ABC Schutzanzug im Bundesbank Bunker Cochem<br>Decontamination room with shower and ABC protection suit
Tresortür<br>Vault door
Tresortür Detail - 6-Augen-Prinzip - 3 Schlüssel von 3 unterschiedlichen Personen<br>Detail of the vault door -
Tresortür geoeffnet<br>Opened vault door
Im Tresorraum<br>Inside the vault
Im Tresorraum - Geldsäcke<br>Inside the vault - moneybags
Im Tresorraum - Geldsäcke<br>Inside the vault - money bags
Im Tresorraum - Kartons voller Austauschgeld<br>Inside the vault - boxes full of exchange money
Im Tresorraum<br>Inside the vault
Im Tresorraum<br>Inside the vault
Im Tresorraum - Austauschgeld<br>Inside the vault  - exchange money
Notwährung - Banknotenserie<br>Exchange money - series of bills
Die Schaltzentrale<br>Control center
Die Schaltzentrale - hier sollte die Verteilung des Notgeldes geregelt werden<br>Control center
Die Schaltzentrale - hier sollte die Verteilung des Notgeldes geregelt werden <br>Control center
Die Schaltzentrale - Detail<br>Control center - detail
Die Schaltzentrale - Detail<br>Control center - detail
Die Schaltzentrale<br>Control center - detail
Die Schaltzentrale - WaDuForm Warndurchführungsformular<br>Control center - a special form
Die Schaltzentrale - Chefsekretärinnen-Arbeitsplatz<br>Control center  - chief secretary´s desk
Telekommunikationstechnik im Bundesbank Bunker<br>Telecommunication in the German Central Bank Bunker
Telekommunikationstechnik im Bundesbank Bunker<br>Telecommunication in the German Central Bank Bunker
Schlafraum im Bundesbank Bunker<br>Bedroom inside  the German Central Bank Bunker
Waschraum im Bundesbank Bunker<br>Lavatory inside the German Central Bank Bunker
Küche im Aufenthaltsbereichr<br>Kitchen near the lounge area
Küche im Aufenthaltsbereich<br>Kitchen near the lounge area
Krankenstation im Bundesbank Bunker<br>Hospital ward inside the German Central Bank Bunker
Krankenstation im Bundesbank Bunker<br>Hospital ward inside the German Central Bank Bunker
Detail im Bundesbank Bunker<br>Details from inside the German Central Bank Bunker
Detail im Bundesbank Bunker<br>Details from inside the German Central Bank Bunker
Versorgungszentrale Wasser Elektrizität usw<br>Supply center for water and electricity aso
Versorgungszentrale Wasser Elektrizität usw<br>Supply center for water and electricity aso
Versorgungsrohre im Bundebank Bunker<br>Supply pipes
Lüftungsschacht im Bundesbank Bunker<br>Ventilation shaft

Bundesbank Bunker Cochem - Ein Einblick in die Schaltzentrale
German Central Bank Bunker Cochem - an insight into the control center

Bundesbank Bunker Cochem 1964 - 1988
German Central Bank Bunker Cochem 1964 - 1988

Der Eingang in den Bunker
German Central Bank Bunker Cochem - The entrance

Der Weg zum Tresorraum
The way to the vault

Dekontaminationsraum mit Dusche und ABC Schutzanzug im Bundesbank Bunker Cochem
Decontamination room with shower and ABC protection suit

Tresortür
Vault door

Tresortür Detail - 6-Augen-Prinzip - 3 Schlüssel von 3 unterschiedlichen Personen
Detail of the vault door -

Tresortür geoeffnet
Opened vault door

Im Tresorraum
Inside the vault

Im Tresorraum - Geldsäcke
Inside the vault - moneybags

Im Tresorraum - Geldsäcke
Inside the vault - money bags

Im Tresorraum - Kartons voller Austauschgeld
Inside the vault - boxes full of exchange money

Im Tresorraum
Inside the vault

Im Tresorraum
Inside the vault

Im Tresorraum - Austauschgeld
Inside the vault - exchange money

Notwährung - Banknotenserie
Exchange money - series of bills

Die Schaltzentrale
Control center

Die Schaltzentrale - hier sollte die Verteilung des Notgeldes geregelt werden
Control center

Die Schaltzentrale - hier sollte die Verteilung des Notgeldes geregelt werden
Control center

Die Schaltzentrale - Detail
Control center - detail

Die Schaltzentrale - Detail
Control center - detail

Die Schaltzentrale
Control center - detail

Die Schaltzentrale - WaDuForm Warndurchführungsformular
Control center - a special form

Die Schaltzentrale - Chefsekretärinnen-Arbeitsplatz
Control center - chief secretary´s desk

Telekommunikationstechnik im Bundesbank Bunker
Telecommunication in the German Central Bank Bunker

Telekommunikationstechnik im Bundesbank Bunker
Telecommunication in the German Central Bank Bunker

Schlafraum im Bundesbank Bunker
Bedroom inside the German Central Bank Bunker

Waschraum im Bundesbank Bunker
Lavatory inside the German Central Bank Bunker

Küche im Aufenthaltsbereichr
Kitchen near the lounge area

Küche im Aufenthaltsbereich
Kitchen near the lounge area

Krankenstation im Bundesbank Bunker
Hospital ward inside the German Central Bank Bunker

Krankenstation im Bundesbank Bunker
Hospital ward inside the German Central Bank Bunker

Detail im Bundesbank Bunker
Details from inside the German Central Bank Bunker

Detail im Bundesbank Bunker
Details from inside the German Central Bank Bunker

Versorgungszentrale Wasser Elektrizität usw
Supply center for water and electricity aso

Versorgungszentrale Wasser Elektrizität usw
Supply center for water and electricity aso

Versorgungsrohre im Bundebank Bunker
Supply pipes

Lüftungsschacht im Bundesbank Bunker
Ventilation shaft

Bundesbank Bunker Cochem - Ein Einblick in die Schaltzentrale<br>German Central Bank Bunker Cochem - an insight into the control center   thumbnail
Bundesbank Bunker Cochem 1964 - 1988<br>German Central Bank Bunker Cochem 1964 - 1988 thumbnail
Der Eingang in den Bunker<br>German Central Bank Bunker Cochem - The entrance thumbnail
Der Weg zum Tresorraum<br>The way to the vault thumbnail
Dekontaminationsraum mit Dusche und ABC Schutzanzug im Bundesbank Bunker Cochem<br>Decontamination room with shower and ABC protection suit thumbnail
Tresortür<br>Vault door thumbnail
Tresortür Detail - 6-Augen-Prinzip - 3 Schlüssel von 3 unterschiedlichen Personen<br>Detail of the vault door - thumbnail
Tresortür geoeffnet<br>Opened vault door  thumbnail
Im Tresorraum<br>Inside the vault  thumbnail
Im Tresorraum - Geldsäcke<br>Inside the vault - moneybags thumbnail
Im Tresorraum - Geldsäcke<br>Inside the vault - money bags thumbnail
Im Tresorraum - Kartons voller Austauschgeld<br>Inside the vault - boxes full of exchange money thumbnail
Im Tresorraum<br>Inside the vault  thumbnail
Im Tresorraum<br>Inside the vault  thumbnail
Im Tresorraum - Austauschgeld<br>Inside the vault  - exchange money thumbnail
Notwährung - Banknotenserie<br>Exchange money - series of bills thumbnail
Die Schaltzentrale<br>Control center thumbnail
Die Schaltzentrale - hier sollte die Verteilung des Notgeldes geregelt werden<br>Control center thumbnail
Die Schaltzentrale - hier sollte die Verteilung des Notgeldes geregelt werden <br>Control center thumbnail
Die Schaltzentrale - Detail<br>Control center - detail thumbnail
Die Schaltzentrale - Detail<br>Control center - detail thumbnail
Die Schaltzentrale<br>Control center - detail thumbnail
Die Schaltzentrale - WaDuForm Warndurchführungsformular<br>Control center - a special form  thumbnail
Die Schaltzentrale - Chefsekretärinnen-Arbeitsplatz<br>Control center  - chief secretary´s desk thumbnail
Telekommunikationstechnik im Bundesbank Bunker<br>Telecommunication in the German Central Bank Bunker thumbnail
Telekommunikationstechnik im Bundesbank Bunker<br>Telecommunication in the German Central Bank Bunker thumbnail
Schlafraum im Bundesbank Bunker<br>Bedroom inside  the German Central Bank Bunker thumbnail
Waschraum im Bundesbank Bunker<br>Lavatory inside the German Central Bank Bunker thumbnail
Küche im Aufenthaltsbereichr<br>Kitchen near the lounge area thumbnail
Küche im Aufenthaltsbereich<br>Kitchen near the lounge area thumbnail
Krankenstation im Bundesbank Bunker<br>Hospital ward inside the German Central Bank Bunker thumbnail
Krankenstation im Bundesbank Bunker<br>Hospital ward inside the German Central Bank Bunker thumbnail
Detail im Bundesbank Bunker<br>Details from inside the German Central Bank Bunker thumbnail
Detail im Bundesbank Bunker<br>Details from inside the German Central Bank Bunker thumbnail
Versorgungszentrale Wasser Elektrizität usw<br>Supply center for water and electricity aso thumbnail
Versorgungszentrale Wasser Elektrizität usw<br>Supply center for water and electricity aso thumbnail
Versorgungsrohre im Bundebank Bunker<br>Supply pipes thumbnail
Lüftungsschacht im Bundesbank Bunker<br>Ventilation shaft thumbnail

Bei meiner Eifel-Tour habe ich auch den Bundesbank Bunker Cochem besucht – ein wirklich interessantes Highlight meines Wochenendausfluges.
„Gebaut um einen Atomkrieg zu überstehen, lagerten hier während des Kalten Krieges 15 Milliarden DM einer geheimen Notstandswährung. “ (Quelle) „Als Dokumentationsstätte der bundesdeutschen Geschichte zu Zeiten des Kalten Krieges, ist der Bunker nicht nur ein besonderes Kapitel der deutschen Währungsgeschichte, sondern nunmehr ein öffentlicher Erinnerungsort und gleichzeitig Mahnmal für den Frieden.“ (Quelle)

During my Eifel-tour I visited also the German Central Bankdes Bunker Cochem – a real highlight of my weekend trip!
During the Cold War the German Central Bank stored 15 billions DM of a secret „state of calamity currency“ in this bunker which should stand an atomic war. It is now a place of documentation of the German history during the Cold War – and  a memorial for peace.

Wochenendausflug in die Eifel

Kurfürstliches Palais Trier<br>Electoral Palace
Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel<br>Cathedral St. Petrus - The Organ
Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel<br>Cathedral St. Petrus - The Organ
Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel<br>Cathedral St. Petrus - The Organ
Trierer Dom St. Petrus - Heiliger Rock Kapelle<br>Cathedral St. Petrus - Holy Robe Chappell
Trierer Dom St. Petrus<br>Cathedral St. Petrus
Trierer Dom St. Petrus<br>Cathedral St. Petrus
Trierer Dom St. Petrus<br>Cathedral St. Petrus
Bernkastel-Kues
Die Mosel in Bernkastel-Kues
Die Mosel in Bernkastel-Kues
Bernkastel-Kues
Kurhaus Bad Bertrich
Historische Senfmühle Breuer - Monschau<br>Historical Mustard Mill Breuer - Monschau
Historische Senfmühle Breuer - Monschau<br>Historical Mustard Mill Breuer - Monschau
Auf dem Gelände der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>On the compound of the Historical Mustard Mill Breuer - Monschau
Bachlauf an der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>Course of a stream on the compound of the Historical Mustard Mill Breuer - Monschau
Ein Teil der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>A part of the Historical Mustard Mill Breuer in Monschau
Ein Teil der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>A part of the Historical Mustard Mill Breuer in Monschau
Senfpflanze<br>Mustard Plant
Senfpflanze<br>Mustard Plant
Senfsaat<br>Mustard seed
Senfmehl<br>Mustard flour
Senfproduktion in der Historische Senfmühle Breuer - Monschau<br>Mustard production
In der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>Inside the Historical Mustard Mill
In der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>Inside the Historical Mustard Mill
Köstlicher Senf aus der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>Delicious mustard from the  / Inside the Historical Mustard Mill
Ein wunderschöner Herbsttag in der Eifel<br>A wonderful autumn day in the Eifel

Kurfürstliches Palais Trier
Electoral Palace

Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel
Cathedral St. Petrus - The Organ

Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel
Cathedral St. Petrus - The Organ

Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel
Cathedral St. Petrus - The Organ

Trierer Dom St. Petrus - Heiliger Rock Kapelle
Cathedral St. Petrus - Holy Robe Chappell

Trierer Dom St. Petrus
Cathedral St. Petrus

Trierer Dom St. Petrus
Cathedral St. Petrus

Trierer Dom St. Petrus
Cathedral St. Petrus

Bernkastel-Kues

Die Mosel in Bernkastel-Kues

Die Mosel in Bernkastel-Kues

Bernkastel-Kues

Kurhaus Bad Bertrich

Historische Senfmühle Breuer - Monschau
Historical Mustard Mill Breuer - Monschau

Historische Senfmühle Breuer - Monschau
Historical Mustard Mill Breuer - Monschau

Auf dem Gelände der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau
On the compound of the Historical Mustard Mill Breuer - Monschau

Bachlauf an der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau
Course of a stream on the compound of the Historical Mustard Mill Breuer - Monschau

Ein Teil der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau
A part of the Historical Mustard Mill Breuer in Monschau

Ein Teil der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau
A part of the Historical Mustard Mill Breuer in Monschau

Senfpflanze
Mustard Plant

Senfpflanze
Mustard Plant

Senfsaat
Mustard seed

Senfmehl
Mustard flour

Senfproduktion in der Historische Senfmühle Breuer - Monschau
Mustard production

In der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau
Inside the Historical Mustard Mill

In der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau
Inside the Historical Mustard Mill

Köstlicher Senf aus der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau
Delicious mustard from the / Inside the Historical Mustard Mill

Ein wunderschöner Herbsttag in der Eifel
A wonderful autumn day in the Eifel

Kurfürstliches Palais Trier<br>Electoral Palace thumbnail
Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel<br>Cathedral St. Petrus - The Organ thumbnail
Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel<br>Cathedral St. Petrus - The Organ thumbnail
Trierer Dom St. Petrus - Die Orgel<br>Cathedral St. Petrus - The Organ thumbnail
Trierer Dom St. Petrus - Heiliger Rock Kapelle<br>Cathedral St. Petrus - Holy Robe Chappell  thumbnail
Trierer Dom St. Petrus<br>Cathedral St. Petrus  thumbnail
Trierer Dom St. Petrus<br>Cathedral St. Petrus  thumbnail
Trierer Dom St. Petrus<br>Cathedral St. Petrus  thumbnail
Bernkastel-Kues thumbnail
Die Mosel in Bernkastel-Kues thumbnail
Die Mosel in Bernkastel-Kues thumbnail
Bernkastel-Kues thumbnail
Kurhaus Bad Bertrich thumbnail
Historische Senfmühle Breuer - Monschau<br>Historical Mustard Mill Breuer - Monschau thumbnail
Historische Senfmühle Breuer - Monschau<br>Historical Mustard Mill Breuer - Monschau thumbnail
Auf dem Gelände der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>On the compound of the Historical Mustard Mill Breuer - Monschau thumbnail
Bachlauf an der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>Course of a stream on the compound of the Historical Mustard Mill Breuer - Monschau thumbnail
Ein Teil der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>A part of the Historical Mustard Mill Breuer in Monschau  thumbnail
Ein Teil der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>A part of the Historical Mustard Mill Breuer in Monschau  thumbnail
Senfpflanze<br>Mustard Plant thumbnail
Senfpflanze<br>Mustard Plant thumbnail
Senfsaat<br>Mustard seed thumbnail
Senfmehl<br>Mustard flour thumbnail
Senfproduktion in der Historische Senfmühle Breuer - Monschau<br>Mustard production  thumbnail
In der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>Inside the Historical Mustard Mill  thumbnail
In der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>Inside the Historical Mustard Mill  thumbnail
Köstlicher Senf aus der Historischen Senfmühle Breuer - Monschau<br>Delicious mustard from the  / Inside the Historical Mustard Mill  thumbnail
Ein wunderschöner Herbsttag in der Eifel<br>A wonderful autumn day in the Eifel thumbnail

Das wunderbare Wetter am Wochenende habe ich für einen Ausflug in die Eifel genutzt. Trier (mit Dom St. Petrus, Kaiserthermen, Kurfürstlichen Palais, Konstantin-Basilika, Alter Markt, Porta Nigra) – Bernkastel-Kues (mit Besuch einer historischen Bonbonmanufaktur Bonbon Willi. Leider keine Fotos aber eins der Highlights, zu sehen, wie  Zuckerbäcker-Meister Willi Maas wie vor 100 Jahren Bonbons und Lutscher mit Walzen und per Hand  produziert.) – Kurbad Bad Bentrich – Cochem (Bundesbank Bunker – ein besonderer Artikel folgt – wirklich super interessant) – Monschau (Besichtigung der historischen Senfmühle Breuer). Das war wirklich wunderschön!

I used the wonderful weather to do a weekend´s trip to the Eifel to visit Trier (Cathedral St. Petrus, Electoral Palace, Emperor´s  Thermae, Konstantin-Basilica, Old Market, Porta Nigra) – Bernkastel-Kues (including a visit of an historical candy manufacture Bonbon Willi: No fotos – what a pity – although it was one of the highlights to see how sugar baker master Willi Maas is producing candies like 100 years ago with rollers and by hand.) – health spa Bad Bentrich – Cochem (German Central Bank Bunker – a separate article will follow – really very interesting) – Monschau (visit of an historical mustard mill). It was really all very beautiful!

Wunderkammer Olbricht

Anatomisches Lernmodell einer Schwangeren- ca 1680- Wunderkammer Olbricht<br>Anatomical teaching model of a pregnant woman- around 1680 - Wunderkammer Olbricht
Anatomisches Lernmodell  ca 1680- Wunderkammer Olbricht<br>Anatomical teaching model - around 1680 - Wunderkammer Olbricht
Naturalia verschiedener Materialien - Wunderkammer Olbricht<br>Naturalia of different materials - Wunderkammer Olbricht
Scientifica-Objekte verschiedener Epochen - Wunderkammer Olbricht u.a. Pietra-Dura-Landschaft um 1600, Sechseckige Prunktischuhr mit Mondphasen 1651, Renaissance-Büchsensonnenuhr 1575, Elfenbein-Sonnenuhr 1565, Korallenbaum um 1600, Fetzentödlein mit Sanduhr um 1620 (Quelle: Museums Infoblatt)<br>english version: <br>Scientifica of different epochs - Wunderkammer Olbricht: Pietro-Dura-Landscape around 1600, Courtly hexagonal table clock with moon phases 1651, Renaissance sundial 1575, Ivory diptych sundial around 1565, Coral tree around 1600, Ragged small death with hourglass around 1620 (source: Museum´s flyer)
Medizinisch-historische Objekte des 16.-19.Jhd. - Wunderkammer Olbricht: Mönch und Tod um 1740, Männliches Elfenbein-Skelett 19. Jhd., Höfischer Elfenbein-Bestecksatz für die Chirurgie um 1600, Schlafende Mutter mit Kind um 1640, Dose mit Anatomielehre des Dr. Gall um 1810, Miniatur-Totenkopf aus Kirschkern 19.Jhd. (Quelle: Museums Infoblatt)<br>english version:<br>Medical-historical objects from the 16th - 19th century - Wunderkammer Olbricht:Monk and Death around1740, Male ivory skeleton 19th century, Set of court surgical instruments around 1600, Sleeping mother with child around 1640, Box with anatomical theory of Dr Gall around 1980, Miniature skull from a cherry stone 19th century (source: Museum´s flyer)
Miniatur-Totenkopf aus einem Kirschkern 19. Jhd. - Wunderkammer Olbricht<br>Miniature skull from a cherry stone 19th century - Wunderkammer Olbricht
Grosser Wunderkammerschrank mit Sammlungsgeständen des 16.-21. Jhd.- Wunderkammer Olbricht<br>Large Wunderkammer cupboard with collection objects of the 16th-21th century - Wunderkammer Olbricht
Unterschiedliche Memento Mori-Objekte - Wunderkammer Olbricht<br>different Memento Mori Objects - Wunderkammer Olbricht
Anatomisches Lehrmodell einer Schwangeren - mit Begleitbuch - um 1680 - Wunderkammer Olbricht<br>Anatomical teaching models of a prignant woman - around 1680 - with accompanying book - Wunderkammer Olbricht
Infotafel Wunderkammer Olbricht
Information panel Wunderkammer Olbricht

Anatomisches Lernmodell einer Schwangeren- ca 1680- Wunderkammer Olbricht
Anatomical teaching model of a pregnant woman- around 1680 - Wunderkammer Olbricht

Anatomisches Lernmodell ca 1680- Wunderkammer Olbricht
Anatomical teaching model - around 1680 - Wunderkammer Olbricht

Naturalia verschiedener Materialien - Wunderkammer Olbricht
Naturalia of different materials - Wunderkammer Olbricht

Scientifica-Objekte verschiedener Epochen - Wunderkammer Olbricht u.a. Pietra-Dura-Landschaft um 1600, Sechseckige Prunktischuhr mit Mondphasen 1651, Renaissance-Büchsensonnenuhr 1575, Elfenbein-Sonnenuhr 1565, Korallenbaum um 1600, Fetzentödlein mit Sanduhr um 1620 (Quelle: Museums Infoblatt)
english version:
Scientifica of different epochs - Wunderkammer Olbricht: Pietro-Dura-Landscape around 1600, Courtly hexagonal table clock with moon phases 1651, Renaissance sundial 1575, Ivory diptych sundial around 1565, Coral tree around 1600, Ragged small death with hourglass around 1620 (source: Museum´s flyer)

Medizinisch-historische Objekte des 16.-19.Jhd. - Wunderkammer Olbricht: Mönch und Tod um 1740, Männliches Elfenbein-Skelett 19. Jhd., Höfischer Elfenbein-Bestecksatz für die Chirurgie um 1600, Schlafende Mutter mit Kind um 1640, Dose mit Anatomielehre des Dr. Gall um 1810, Miniatur-Totenkopf aus Kirschkern 19.Jhd. (Quelle: Museums Infoblatt)
english version:
Medical-historical objects from the 16th - 19th century - Wunderkammer Olbricht:Monk and Death around1740, Male ivory skeleton 19th century, Set of court surgical instruments around 1600, Sleeping mother with child around 1640, Box with anatomical theory of Dr Gall around 1980, Miniature skull from a cherry stone 19th century (source: Museum´s flyer)

Miniatur-Totenkopf aus einem Kirschkern 19. Jhd. - Wunderkammer Olbricht
Miniature skull from a cherry stone 19th century - Wunderkammer Olbricht

Grosser Wunderkammerschrank mit Sammlungsgeständen des 16.-21. Jhd.- Wunderkammer Olbricht
Large Wunderkammer cupboard with collection objects of the 16th-21th century - Wunderkammer Olbricht

Unterschiedliche Memento Mori-Objekte - Wunderkammer Olbricht
different Memento Mori Objects - Wunderkammer Olbricht

Anatomisches Lehrmodell einer Schwangeren - mit Begleitbuch - um 1680 - Wunderkammer Olbricht
Anatomical teaching models of a prignant woman - around 1680 - with accompanying book - Wunderkammer Olbricht

Infotafel Wunderkammer Olbricht

Information panel Wunderkammer Olbricht

Anatomisches Lernmodell einer Schwangeren- ca 1680- Wunderkammer Olbricht<br>Anatomical teaching model of a pregnant woman- around 1680 - Wunderkammer Olbricht thumbnail
Anatomisches Lernmodell  ca 1680- Wunderkammer Olbricht<br>Anatomical teaching model - around 1680 - Wunderkammer Olbricht thumbnail
Naturalia verschiedener Materialien - Wunderkammer Olbricht<br>Naturalia of different materials - Wunderkammer Olbricht thumbnail
Scientifica-Objekte verschiedener Epochen - Wunderkammer Olbricht u.a. Pietra-Dura-Landschaft um 1600, Sechseckige Prunktischuhr mit Mondphasen 1651, Renaissance-Büchsensonnenuhr 1575, Elfenbein-Sonnenuhr 1565, Korallenbaum um 1600, Fetzentödlein mit Sanduhr um 1620 (Quelle: Museums Infoblatt)<br>english version: <br>Scientifica of different epochs - Wunderkammer Olbricht: Pietro-Dura-Landscape around 1600, Courtly hexagonal table clock with moon phases 1651, Renaissance sundial 1575, Ivory diptych sundial around 1565, Coral tree around 1600, Ragged small death with hourglass around 1620 (source: Museum´s flyer)  thumbnail
Medizinisch-historische Objekte des 16.-19.Jhd. - Wunderkammer Olbricht: Mönch und Tod um 1740, Männliches Elfenbein-Skelett 19. Jhd., Höfischer Elfenbein-Bestecksatz für die Chirurgie um 1600, Schlafende Mutter mit Kind um 1640, Dose mit Anatomielehre des Dr. Gall um 1810, Miniatur-Totenkopf aus Kirschkern 19.Jhd. (Quelle: Museums Infoblatt)<br>english version:<br>Medical-historical objects from the 16th - 19th century - Wunderkammer Olbricht:Monk and Death around1740, Male ivory skeleton 19th century, Set of court surgical instruments around 1600, Sleeping mother with child around 1640, Box with anatomical theory of Dr Gall around 1980, Miniature skull from a cherry stone 19th century (source: Museum´s flyer)  thumbnail
Miniatur-Totenkopf aus einem Kirschkern 19. Jhd. - Wunderkammer Olbricht<br>Miniature skull from a cherry stone 19th century - Wunderkammer Olbricht thumbnail
Grosser Wunderkammerschrank mit Sammlungsgeständen des 16.-21. Jhd.- Wunderkammer Olbricht<br>Large Wunderkammer cupboard with collection objects of the 16th-21th century - Wunderkammer Olbricht thumbnail
Unterschiedliche Memento Mori-Objekte - Wunderkammer Olbricht<br>different Memento Mori Objects - Wunderkammer Olbricht thumbnail
Anatomisches Lehrmodell einer Schwangeren - mit Begleitbuch - um 1680 - Wunderkammer Olbricht<br>Anatomical teaching models of a prignant woman - around 1680 - with accompanying book - Wunderkammer Olbricht thumbnail
Infotafel Wunderkammer Olbricht thumbnail
Information panel Wunderkammer Olbricht thumbnail

Während meiner Berlinreise – die schon eine Weile her ist – habe ich auch „me – Collectors Room Berlin – Stiftung Olbricht“ besucht, um mir die Wunderkammern Olbricht anzusehen.
„In der Renaissance und im Barock entstand die Tradition der Kunst- und Wunderkammer: Sammlungsräume, in denen kostbare Kunstwerke (Artificialia), seltene Naturalien (Naturalia), wissenschaftliche Instrumente (Scientifica), Objekte aus fremden Welten (Exotica) und unerklärliche Dinge (Mirabilia) aufbewahrt wurden. Sie spiegelten die damalige Weltanschauung und den Wissensstand wider. […] Unsere Wunderkammer erweckt die Tradition der Kunst- und Wunderkammer in Berlin zu neuem Leben. […] Die Qualität der Objekte ist einzigartig und macht die Wunderkammer Olbricht mit ihren über 200 Exponaten aus Renaissance und Barock, die in zwei permanent installierten Räumen zu sehen sind, zu einer der bedeutendsten Privatsammlungen ihrer Art.“ (Quelle)
Diese Sammlung hat mich wirklich in tiefes Erstaunen versetzt und ich habe jedes Ausstellungsstück mit Bewunderung betrachtet! Diese Ausstellung ist absolut sehenswert!!!!!

english version:
During my trip to Berlin – a while ago – I visited „me – Collectors Room Berlin – Stiftung Olbricht“ to see the  Wunderkammer Olbricht.
„The practice of maintaining ‘cabinets of curiosities’ evolved during the Renaissance and Baroque. Such cabinets were collectors’ rooms in which precious artworks (artificialia), rare phenomena of nature (naturalia), scientific instruments (scientifica), objects from strange worlds (exotica), and inexplicable items (mirabilia) were preserved. They reflected the standard of knowledge and view of the world at that time. […] Our Wunderkammer reanimates this tradition in Berlin once more. […] The quality of the objects, numbering in excess of 200 from the Renaissance and Baroque periods, is unique and makes the Wunderkammer Olbricht one of the most important private collections of its kind.“ (Source)
This collection left me deeply wondering and I enjoyed all the very special and fantastic sample you can find in this absolutely worth seeing exhibition!!!

China in Farbe

Detail aus einem Souvenirshop / Detail from a souvenir shop
Warenauslage in verschiedenen Geschäften /  Goods display in different shops
Von der Decke / From obove
Laterne in einem Tempel / Latern inside a temple
Detail einer Tempellaterne / Detail of a temple´s latern
Gebetshänger / Prayer strips
Gebetshaenger / Prayer strips
Gebetbänder / Prayer ribbons
In einem Souvenirgeschäft / Inside a souvenir shop
Lampions / Chinese latern
Werbetafeln (Details) : Billboards (details)
Werbetafel Detail : Billboard detail (7)
Werbetafel Detail : Billboard detail (10)
Werbetafel Detail : Billboard detail (9)
Werbetafel Detail : Billboard detail (8)
Werbetafel Detail : Billboard detail (4)
Werbetafel Detail : Billboard detail (6)
Werbetafel Detail : Billboard detail (1)
Zementsäcke / Cement sacks
Stickerei / Embroidery
Stickerei / Embroidery
Detail eines Geländers in einem Tempel / Detail of a banister inside a temple
Detail eines Hauses vom Sommerpalast - Peking / Detail of a house at Summer Palace - Peking (2)
Detail eines Hauses vom Sommerpalast - Peking / Detail of a house at Summer Palace - Peking
Dach eines Hauses (Detail) in einer Tempelanlage - Peking / Rooftop (detail) of a house at temple complex- Peking
Zinne / Battlement
Dachschindel in einer Tempelanlage / Roof shingle at a temple complex

Detail aus einem Souvenirshop / Detail from a souvenir shop

Warenauslage in verschiedenen Geschäften / Goods display in different shops

Von der Decke / From obove

Laterne in einem Tempel / Latern inside a temple

Detail einer Tempellaterne / Detail of a temple´s latern

Gebetshänger / Prayer strips

Gebetshaenger / Prayer strips

Gebetbänder / Prayer ribbons

In einem Souvenirgeschäft / Inside a souvenir shop

Lampions / Chinese latern

Werbetafeln (Details) : Billboards (details)

Werbetafel Detail : Billboard detail (7)

Werbetafel Detail : Billboard detail (10)

Werbetafel Detail : Billboard detail (9)

Werbetafel Detail : Billboard detail (8)

Werbetafel Detail : Billboard detail (4)

Werbetafel Detail : Billboard detail (6)

Werbetafel Detail : Billboard detail (1)

Zementsäcke / Cement sacks

Stickerei / Embroidery

Stickerei / Embroidery

Detail eines Geländers in einem Tempel / Detail of a banister inside a temple

Detail eines Hauses vom Sommerpalast - Peking / Detail of a house at Summer Palace - Peking (2)

Detail eines Hauses vom Sommerpalast - Peking / Detail of a house at Summer Palace - Peking

Dach eines Hauses (Detail) in einer Tempelanlage - Peking / Rooftop (detail) of a house at temple complex- Peking

Zinne / Battlement

Dachschindel in einer Tempelanlage / Roof shingle at a temple complex

Detail aus einem Souvenirshop / Detail from a souvenir shop thumbnail
Warenauslage in verschiedenen Geschäften /  Goods display in different shops thumbnail
Von der Decke / From obove thumbnail
Laterne in einem Tempel / Latern inside a temple thumbnail
Detail einer Tempellaterne / Detail of a temple´s latern thumbnail
Gebetshänger / Prayer strips thumbnail
Gebetshaenger / Prayer strips thumbnail
Gebetbänder / Prayer ribbons thumbnail
In einem Souvenirgeschäft / Inside a souvenir shop thumbnail
Lampions / Chinese latern thumbnail
Werbetafeln (Details) : Billboards (details) thumbnail
Werbetafel Detail : Billboard detail (7) thumbnail
Werbetafel Detail : Billboard detail (10) thumbnail
Werbetafel Detail : Billboard detail (9) thumbnail
Werbetafel Detail : Billboard detail (8) thumbnail
Werbetafel Detail : Billboard detail (4) thumbnail
Werbetafel Detail : Billboard detail (6) thumbnail
Werbetafel Detail : Billboard detail (1) thumbnail
Zementsäcke / Cement sacks thumbnail
Stickerei / Embroidery thumbnail
Stickerei / Embroidery thumbnail
Detail eines Geländers in einem Tempel / Detail of a banister inside a temple thumbnail
Detail eines Hauses vom Sommerpalast - Peking / Detail of a house at Summer Palace - Peking (2) thumbnail
Detail eines Hauses vom Sommerpalast - Peking / Detail of a house at Summer Palace - Peking thumbnail
Dach eines Hauses (Detail) in einer Tempelanlage - Peking / Rooftop (detail) of a house at temple complex- Peking thumbnail
Zinne / Battlement thumbnail
Dachschindel in einer Tempelanlage / Roof shingle at a temple complex thumbnail

China in Farbe – eine Zusammenzustellung.

China in color – a collection