Die ungleichen Zwillinge
mit Henning Eichinger (2/2)

Es ist vollbracht!
Das zweite Buch der Ungleichen Zwillinge mit Henning Eichinger ist fertig und somit das Zwillingspaar vollständig.
In einem vorherigen Artikel habe ich den ersten Zwilling gezeigt, von mir gestartet und von Henning beendet. Hier nun das Buch, das Henning gestartet und ich fertiggestellt und an ihn zurückgeschickt habe (Video und Fotos am Ende des Artikels Fotos). Vielen Dank für´s Mitmachen, Henning!
Ausgangsmaterial auch hier: Insel Bücherei Nr. 133 – Das Ständebuch

english version:
It’s done!
The second book of the Unequal Twins with Henning Eichinger is finished and the pair of twins is complete.
In a previous article I showed the first twin, started by me, finished by Henning.
Here is the book Henning started and I finished and sent it back to him. Thanks for joining, Henning!
Source material also here: Insel Bücherei No. 133 – Das Ständebuch

[portfolio_slideshow]

Die ungleichen Zwillinge
mit Carol White (2/2)

Es ist vollbracht!
Das zweite Buch der Ungleichen Zwillinge mit Carol White ist fertig und somit das Zwillingspaar vollständig.
In einem vorherigen Artikel habe ich den ersten Zwilling gezeigt, von mir gestartet und von Carol beendet. Hier nun das Buch, das Carol gestartet und ich fertiggestellt und an sie zurückgeschickt habe (Video und Fotos am Ende des Artikels Fotos). Vielen Dank für´s Mitmachen, Carol!
Ausgangsmaterial auch hier: Insel Bücherei Nr. Nr. 400 Rainer Maria Rilke – Der ausgewählten Gedichte erster Teil

english version:
It’s done!
The second book of the Unequal Twins with Carol White is finished and the pair of twins is complete.
In a previous article I showed the first twin, started by me, finished by Carol.
Here is the book Carol started and I finished and sent it back to her. Thanks for joining, Carrol!
Source material also here: Insel Bücherei Nr. 400 Rainer Maria Rilke – Der ausgewählten Gedichte erster Teil

[portfolio_slideshow]

Die ungleichen Zwillinge
mit Vizma Bruns (1 von 2)

Das erste von zwei Büchern, die ich im Rahmen meines Kollaborationsprojektes Die ungleichen Zwillinge dieses Mal mit Vizma Bruns bearbeite, ist fertig. Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei, vor dem Altpapiercontainer gerettet, dienen als Grundlage und werden von mir an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück. Das ist das Buch, dass ich für Vizma gestartet habe – und sie hat es beendet. Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 143 – André Gide: Die Rückkehr des verlorenen Sohnes [portfolio_slideshow] english version: The first of two books that I’ve altered as part of my collaboration project The Unequal Twins – this time with Vizma Bruns, is finished. Two identical books from the Island Library, saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back. This is the book I started for Vizma – and she finished it. Basis material: Insel Bücherei Nr. 143 – André Gide: Die Rückkehr des verlorenen Sohnes

Die ungleichen Zwillinge
mit Carol White (1 von 2)

Das erste von zwei Büchern, die ich im Rahmen meines Kollaborationsprojektes
Die ungleichen Zwillinge dieses Mal mit Carol White bearbeite, ist fertig.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei, vor dem Altpapiercontainer gerettet, dienen als Grundlage und werden von mir an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
Das ist das Buch, dass ich für Carol gestartet habe – und sie hat es beendet.
Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 400 Rainer Maria Rilke – Der ausgewählten Gedichte erster Teil

[portfolio_slideshow]

english version:
The first of two books that I’ve altered as part of my collaboration project
The Unequal Twins – this time with Carol White, is finished.
Two identical books from the Island Library, saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back.
This is the book I started for Carol – and she finished it.
Basis material: Insel Bücherei Nr. 400 Rainer Maria Rilke – Der ausgewählten Gedichte erster Teil

PAPA MAMA DADA – Ausstellung

Today is the great opening of the group exhibition „PAPA MAMA DADA – art x mail – collaboration and Mail Art Projects“  at the New Saxon Gallery – Museum for Contemporary Art, curated by Frank Voigt, Petra Lorenz and Volker Lenkeit. They are showing plenty of collaborations they made. I am so honoured that my collaborative project „The Unequal Twins“ is featured.
The show is running from 5th March to 12th May 2019
(unpaid advertisement)

Heute ist die große Eröffnung der Gruppenausstellung „PAPA MAMA DADA – art x mail – collaboration ad Mail Art Projects“ in der Neuen Sächsischen Galerie – Museum für zeitgenössische Kunst, kuratiert von Frank Voigt, Petra Lorenz und Volker Lenkeit. Sie zeigen viele der entstandenen Kooperationen. Ich fühle mich so geehrt, dass mein Gemeinschaftsprojekt „Die Ungleichen Zwillinge“ vorgestellt wird.
Die Ausstellung läuft vom 5. März bis 12. Mai 2019.
(unbezahlte Werbung)

Art X Mail
Ausstellung PAPA MAMA DADA

Es macht immer wieder Spaß, bei Art X Mail teilzunehmen! Dieses Mal bat mich  Frank Voigt, ein Element eines 3D-Objektes zu collagieren. Ein von ihm gestaltetes Gegenstück wird montiert – und das Gesamtwerk findet Einzug in die Ausstellung PAPA MAMA DADA finden. Aber dazu später mehr!

„art x mail ist ein internationales Mail-Art-Projekt. Dieses Projekt ist regelmäßig offen für professionelle Künstler auf der ganzen Welt, die am Austausch von Ideen, an gegenseitiger Inspiration und an künstlerischer Kooperation / Zusammenarbeit interessiert sind.
Es gibt mehr als 200 großformatige Briefe von über 40 Künstlern.
Über 50 art x mail-Briefe gingen als Geschenk an die „Neue Sächsische Galerie“ in Chemnitz in die Sammlung. 50 art x mail-Briefe gingen als Geschenk an das Museum für Kommunikation Frankfurt am Main in die Sammlung. 50 art x mail Briefe gingen als Geschenk an die ALTANAGalerie TU Dresden in die Sammlung.“ (Quelle)

english version:
It’s always fun to participate in Art X Mail! This time Frank Voigt asked me to collage an element of a 3D object. A counterpart designed by him is assembled – and the complete work finds its way into the exhibition PAPA MAMA DADA finden. But more about that later!

„art x mail is an international mail art project. This project is regulary open for professional artists over the world who are interested in exchanging ideas, in mutual inspiration and interested in artistic cooperation / collaboration.
More than 200 large-scale letters from over 40 artists exist.
Over 50 art x mail letters went to the collection as a gift to the „Neue Sächsische Galerie“ in Chemnitz. 50 art x mail letters went to the collection as a gift to the Museum für Kommunikation Frankfurt/Main. 50 art x mail letters went to the collection as a gift to the ALTANAGalerie TU Dresden.“ (Source)

 

Die ungleichen Zwillinge
mit Svenja Wahl (1 von 2)


Das erste von zwei Büchern, die ich im Rahmen meines Kollaborationsprojektes
Die ungleichen Zwillinge dieses Mal mit Svenja Wahl bearbeite, ist fertig.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei, vor dem Altpapiercontainer gerettet, dienen als Grundlage und werden von mir an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
Das ist das Buch, dass ich für Svenja gestartet habe – und sie hat es beendet.
Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 540 – Reinhold Schneider – Elisabeth Tarakanow – Erzählung.
Ich liebe es!

[portfolio_slideshow]

english version:
The first of two books that I’ve altered as part of my collaboration project
The Unequal Twins – this time with Svenja Wahl, is finished.
Two identical books from the Island Library, saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back.
This is the book I started for Svenja – and she finished it.
Basis material: Insel Bücherei Nr. 540 – Reinhold Schneider – Elisabeth Tarakanow – Erzählung
I love it!

Die ungleichen Zwillinge
mit Axelle Kieffer (1 von 2)

Das erste von zwei Büchern, die ich im Rahmen meines Kollaborationsprojektes
Die ungleichen Zwillinge dieses Mal mit Axelle Kieffer bearbeite, ist fertig.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei, vor dem Altpapiercontainer gerettet, dienen als Grundlage und werden von mir an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
Das ist das Buch, dass ich für Axelle gestartet habe – und sie hat es beendet.
Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 583 Wilhelm Busch – Von mir über mich
Ich finde Axelles Finish so wunderbar! Vielen Dank für die Kollaboration und für´s Mitmachen!

[portfolio_slideshow]

english version:
The first of two books that I’ve altered as part of my collaboration project
The Unequal Twins – this time with Axelle Kieffer, is finished.
Two identical books from the Island Library, saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back.
This is the book I started for Axelle – and she finished it.
Basis material: Insel Bücherei Nr. 583 Wilhelm Busch – Von mir über mich
I think Axelle’s finish is so wonderful! Many thanks for collaborating and joining my project.

Die ungleichen Zwillinge
mit Volker Lenkeit (1 von 2)

Das erste von zwei Büchern, die ich im Rahmen meines Kollaborationsprojektes
Die ungleichen Zwillinge dieses Mal mit Volker Lenkeit bearbeite, ist fertig.
Zwei gleiche Bücher aus der Insel Bücherei, vor dem Altpapiercontainer gerettet, dienen als Grundlage und werden von mir an den jeweiligen Kollaborationspartner verschickt. Beide gestalten eins der beiden Bücher als Starter, beide beenden das jeweils andere, so dass am Ende zwei Originale Bücher entstanden sind. Jeder erhält sein gestartetes Buch zurück.
Das ist das Buch, dass ich für Volker gestartet habe – und er hat es beendet.
Ausgangsmaterial: Insel Bücherei Nr. 522 – Karl Heinz Waggerl – Kalendergeschichten
Ich finde Volkers Finish so wunderbar! All die gezeichneten Portraits, eingenäht und sich bewegend wie ein Mobilé – ganz toll! Vielen Dank Volker für die Kollaboration und dafür, bei meinem Projekt mitzumachen.

[portfolio_slideshow]

english version:
The first of two books that I’ve altered as part of my collaboration project
The Unequal Twins – this time with Volker Lenkeit, is finished.
Two identical books from the Island Library, saved from the waste paper container, serve as a basis and will be sent by me to the respective collaboration partner. Both design one of the two books as a starter, both finish the other, so that at the end two original books are created. Everyone gets his started book back.
This is the book I started for Volker- and he finished it.
Basis material: Insel Bücherei Nr. 522 – Karl Heinz Waggerl – Kalendergeschichten
I think Volker’s finish is so wonderful! All the drawn portraits, sewn in and moving like a mobilé – great! Many thanks to Volker for collaborating and joining my project.

The package I received from Volker Lenkeit – including a new Leporellation starter and an original lithograph by him.
Das Paket, das ich von Volker Lenkeit erhalten habe – inklusive eines neuen Leporellationsstarters und einer Original-Lithographie von ihm.

An original lithograph by Volker Lenkeit

THE UNEQUAL TWINS at the / im Museum!

I feel very honoured that my initiated collaborative project THE UNEQUAL TWINS will be featured at the Neue Sächsische Galerie Chemnitz – Museum of Contemporary Art – in the exhibition PAPA MAMA DADA curated by Frank VoigtPetra Lorenz and Volker Lenkeit. Thank you so much ! Opening will be at the 5th March 2019, 7.30 p.m. I will be there! Come an join!
And these are the collaborative books which will be on display: Sabine Remy with Frank VoigtPetra LorenzVolker LenkeitAllan BealyWaldemar StremplerDawn Nelson Wardropee, Laurence Gillot-ArtpostalisteSusanna LaknerPeter Dowker, Lynn SkordalReina HugesChristine AllesAxelle KiefferTictac PatriziaHenning EichingerRia Bauwens, Svenja Wahl aka Lottchen Echo
We made a good job together! Thanks for collaborating!

english version:
Ich fühle mich sehr geehrt, dass mein initiiertes Kooperationsprojekt THE UNEQUAL TWINS in der Neuen Sächsischen Galerie Chemnitz – Museum für Gegenwartskunst – in der von Frank Voigt, Petra Lorenz und Volker Lenkeit kuratierten Ausstellung PAPA MAMA DADA gezeigt wird. Ich danke Euch vielmals!
Die Eröffnung findet am 5. März 2019, 19.30 Uhr statt. Ich werde da sein! Kommt doch auch vorbei!
Und das sind die gemeinsamen Bücher, die ausgestellt werden: Sabine Remy mit Frank VoigtPetra LorenzVolker LenkeitAllan BealyWaldemar StremplerDawn Nelson WardropeLaurence Gillot-ArtpostalisteSusanna LaknerPeter Dowker, Lynn SkordalReina HugesChristine AllesAxelle KiefferTictac PatriziaHenning EichingerRia Bauwens, Svenja Wahl aka Lottchen Echo
Wir haben zusammen einen guten Job gemacht! Vielen Dank für die Zusammenarbeit!