Collaboration No 19 + 20 with Michelangelo Mayo (USA)

Bei der Kollaboration mit Michelangelo Mayo sendet er mir jeweils zwei ähnliche Starter (siehe rechts) die ich dann beende (siehe links). Hier Kollaboration Nr. 19 und 20. Aus dem Querformat des Starters habe ich ein Hochformat gemacht.

In the collaboration with Michelangelo Mayo, he sends me two similar starters (see right), which I then finish (see left). Here is collaboration no. 19 and 20, where I have turned the landscape format of the starter into a portrait format.

Add and Pass Nr.15

Mein neuester Beitrag zu Kevin Genomio Brandtners Kollaborationsprojekt „Add an Pass – Passport Project“.
Das ist nun das 15. Mal, dass ich mich an einem der Reisepässe beteiligt habe.
Der Pass geht nun zur weiteren Bearbeitung an William Mellot

My latest contribution to Kevin Genomio Brandtner’s collaboration project  „Add an Pass – Passport Project“.
This is now the 15th time I have participated in one of the passports.
The passport now goes to William Mellot for further editing.

Collaboration No 17 + 18 with Michelangelo Mayo (USA)

Bei der Kollaboration mit Michelangelo Mayo sendet er mir jeweils zwei ähnliche Starter (siehe unten) die ich dann beende (siehe oben). Hier Kollaboration Nr. 17 und 18.

In the collaboration with Michelangelo Mayo, he sends me two similar starters (see below) which I then finish (see above). Here are collaboration no. 17 and 18.

Collaboration No 15 + 16 with Michelangelo Mayo (USA)

Bei der Kollaboration mit Michelangelo Mayo sendet er mir jeweils zwei ähnliche Starter (siehe unten) die ich dann beende (siehe oben). Hier Kollaboration Nr. 15 und 16.

In the collaboration with Michelangelo Mayo, he sends me two similar starters (see below) which I then finish (see above). Here are collaboration No 15 and 16.

Collaboration No 13 + 14 with Michelangelo Mayo (USA)

Bei der Kollaboration mit Michelangelo Mayo sendet er mir jeweils zwei ähnliche Starter (siehe unten) die ich dann beende (siehe oben). Hier Kollaboration Nr. 13 und 14.

In the collaboration with Michelangelo Mayo, he sends me two similar starters (see below) which I then finish (see above). Here are collaboration no. 13 and 14.

Collaboration with Stefan Heuer 1-3/2024

Stefan Heuer und ich haben schon sehr viel zusammen geschnibbelt und geklebt – hier sind die ersten Kollaborationen aus dem neuen Jahr- gestartet von Stefan, von mir beendet.

Stefan Heuer and I have already snipped and glued together a lot – here are the first collaborations from the new year – started by Stefan, finished by me.

Paper Cuts
Katalog zur Ausstellung

Paper Cuts – Collaborative Collage with Axelle Kieffer

Ein Katalog zur gleichnamigen Ausstellung mit Kollaborationscollagen von Axelle Kieffer und über 30 Künstlern weltweit, präsentiert von ARTS Southeast + Sulfur Studios. Ich freue mich, dabei zu sein.
Mehr über die Ausstellung un die teilnehmenden Künstler sowie die 5 Collagen, an denen Axelle und ich gearbeitet haben ist HIER zu lesen.

Paper Cuts – Collaborative Collage with Axelle Kieffer
A catalog for the exhibition of the same name featuring collaborative collages by Axelle Kieffer and over 30 artists worldwide, presented by ARTS Southeast + Sulfur Studios. I am happy to be part of it.
You can read more about the exhibition and the participating artists as well as the 5 collages Axelle and I worked on HERE.

Poet Ray Prints


Bilduelle


Bildquelle

Ich freue mich sehr, bei dem Projekt Poet Ray Prints von Ray (USA) dabei zu sein: ein kollaboratives Karteikasten-Buchobjekt mit geplanten Ausstellungen.
Hier meine drei Beiträge und die Einladungskarte:

I’m very excited to be part of Project Poet Ray Prints by Ray (USA): a collaborative file box book object with planned exhibitions.
Here are my three contributions and the invitation card:

Special Agent Collage Collective
Mission 15
Round Table Collaboration

Eine weitere Mission von Special Agent Collage Collective (SACC)– unter der Leitung von Andrea Lewicki: Mission 15: Gruppen-Kollaboration.
Dafür wurde von Andrea eine Gruppe von 5 Special Agents zusammengestellt, in der jede 2 Collagen begonnen und sie in einer festgelegten Reihenfolge an die nächste weitergeschickt hat, so dass am Ende alle 5 an jedem Starter gearbeitet haben. Während des Prozesses sollte die Collage schwarz/weiß bleiben, die bunten Bildelemente wurden erst ganz zum Schluss von derjenigen eingefügt, die diesen Starter erstellt hat. Zugegeben, ein bisschen kompliziert, aber wir haben es geschafft. Insgesamt gibt es 18 Gruppen a 5 Teilnehmenden, also nehmen 90 Collage-Künstler an diesem Projekt teil.
Im Frühjahr und Sommer 2024 finden 2-3 Ausstellungen statt, die bereits am letzten Wochenende im März beginnen und bis Ende August andauern.
Hier sind die Collagen, die ich begonnen und farbig beendet habe. Daran haben gearbeitet:
Agent 71 Anna Kieburg /  Agent 135 Bettina Schmid / Agent 8 Katja Kromberg /  Agent 65 Monique / und ich Agent 56, Sabine Remy.

Another mission of Special Agent Collage Collective (SACC– led by Andrea Lewicki: Mission 15: Group Collaboration.
For this, a group of 5 Special Agents was assembled by Andrea, in which each started 2 collages and sent them on to the next in a set order, so that in the end all 5 worked on each starter. During the process, the collage was to remain black and white, with the colorful picture elements added at the very end by the one who created that starter. Admittedly, a bit complicated, but we managed. In total there are 18 groups of 5 participants, so 90 collage artists are taking part in this project.
There will be 2-3 exhibitions during spring and summer 2024, beginning as early as the last weekend in March, continuing as late as the end of August.
Here are the collages that I started and finished in color. Worked on these:
Agent 71 Anna Kieburg /  Agent 135 Bettina Schmid / Agent 8 Katja Kromberg /  Agent 65 Monique / and me Agent 56, Sabine Remy.

Bound an Unbound – Exhibition

Lynn Skordal und ich kollaborieren seit 2013 und haben schon 125 Collagen und diverse Sonderprojekte zusammen gemacht, u.a. haben wir auch zwei Bücher im Rahmen meines Projektes „Die ungleichen Zwillinge“ gestaltet. Ich freue mich sehr, dass nun eins unserer Zwillingsbücher, „I love the little Fishes“, in der jurierten Ausstellung „Bound an Unbound VII – Altered Book Exhibition “ – University of South Dakota, Vermillion, USA – gezeigt wird.
Es gibt einen kleine Online-Dokumentation über die ausgestellten Bücher.

english version:
Lynn Skordal and I have been collaborating since 2013 and have already made 125 collages and various special projects together, including designing two books as part of my project „The Unequal Twins“. I am very happy to announce that now one of our twin books, „I love the little Fishes“, will be shown in the juried exhibition „Bound an Unbound VII – Altered Book Exhibition “ – University of South Dakota, Vermillion, USA.
There is a small online documentary about the books on display.